Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
como
pude
caer
tan
bajo
I
don't
know
how
I
could
have
fallen
so
low
De
arrodillarme
y
de
rogarte
a
ti
To
kneel
and
beg
you
Gracias
a
Dios
que
pase
todo
ese
trabajo
Thank
God
I
went
through
all
that
trouble
Porque
ahora
soy
feliz
Because
now
I'm
happy
Ya
me
canse
de
tu
cuento,
cuento
I'm
tired
of
your
story,
story
Me
canse
de
tu
obras
de
teatro
y
de
todas
tus
mentiras
I'm
tired
of
your
theatrics
and
all
your
lies
Ya
me
canse
de
tu
cuento,
cuento
I'm
tired
of
your
story,
story
Aquí
mismo
termina
el
contrato
ya
sal
de
mi
vida
The
contract
ends
right
here,
get
out
of
my
life
Tengo
el
corazón
empty
maldigo
el
día
que
yo
confié
en
ti
My
heart
is
empty,
I
curse
the
day
I
trusted
you
De
tu
falsa
yo
aprendí
que
no
todo
lo
From
your
fake
self
I
learned
that
not
everything
Que
brilla
es
oro,
ya
mi
alma
la
vendí
That
glitters
is
gold,
I
already
sold
my
soul
Yo
no
creo
en
segunda
oportunidad,
I
don't
believe
in
second
chances,
Mi
amor
ya
date
por
vencida
My
love,
just
give
up
Sin
ti
mi
vida
va
a
ser
como
los
cavs
sin
LeBron,
Without
you
my
life
is
gonna
be
like
the
Cavs
without
LeBron,
Down,
down
tocando
fondo
down
Down,
down
hitting
rock
bottom
down
Pero
al
final
de
la
peli
seré
el
cabrón,
But
at
the
end
of
the
movie
I'll
be
the
bastard,
El
que
te
rompa
el
corazón
The
one
who
breaks
your
heart
Así
que
búscate
otro
bobo
que
esa
peli
te
la
crea,
So
find
yourself
another
fool
who
believes
your
movie,
Que
no
va
conmigo
así
que
no
te
hagas
ideas
That's
not
my
style
so
don't
get
any
ideas
Yo
que
pensé
que
tu
eras
de
las
buenas,
I
thought
you
were
one
of
the
good
ones,
Pero
al
final
no
valiste
la
pena
But
in
the
end
you
weren't
worth
it
No
se
como
pude
caer
tan
bajo
I
don't
know
how
I
could
have
fallen
so
low
De
arrodillarme
y
de
rogarte
a
ti
To
kneel
and
beg
you
Gracias
a
Dios
que
pase
todo
ese
trabajo
Thank
God
I
went
through
all
that
trouble
Porque
ahora
soy
feliz
Because
now
I'm
happy
Ya
me
canse
de
tu
cuento,
cuento
I'm
tired
of
your
story,
story
Me
canse
de
tu
obras
de
teatro
y
de
todas
tus
mentiras
I'm
tired
of
your
theatrics
and
all
your
lies
Ya
me
canse
de
tu
cuento,
cuento
I'm
tired
of
your
story,
story
Aquí
mismo
termina
el
contrato
ya
sal
de
mi
vida
The
contract
ends
right
here,
get
out
of
my
life
Y
ya
me
canse
de
tu
cuerpo,
y
ya
yo
supere
el
proceso
And
I'm
tired
of
your
body,
and
I've
already
gotten
over
the
process
Confieso
que
lo
mejor
de
eso,
es
que
el
corazón
sigue
ileso
I
confess
that
the
best
part
of
that,
is
that
my
heart
is
still
intact
Al
final
gano
la
hipocresía,
ya
me
imaginaba
que
esto
pasaría
In
the
end
hypocrisy
wins,
I
already
imagined
this
would
happen
Te
juro
que
no
siento
pena
que
sufras
y
que
sientas
la
cama
vacía
I
swear
I
don't
feel
sorry
that
you
suffer
and
that
you
feel
the
empty
bed
Quisiste
jugar
con
mi
mente
y
esa
vueltecita
nunca
se
te
dio
You
wanted
to
play
with
my
mind
and
that
little
trip
never
happened
Quisiste
amarrarme
con
sexo
y
al
final
fuiste
quien
se
apecho
You
wanted
to
tie
me
down
with
sex
and
in
the
end
you
were
the
one
who
got
attached
Si
otro
rumbo
yo
doy
te
me
cuidas,
Game
Over
ya
se
te
acaban
las
vidas
If
I
go
another
way
you
better
watch
out,
Game
Over
you're
running
out
of
lives
Se
te
olvido
el
paracaídas,
Game
Over
ya
se
te
acaban
las
vidas
You
forgot
your
parachute,
Game
Over
you're
running
out
of
lives
Si
otro
rumbo
yo
doy
te
me
cuidas,
Game
Over
ya
se
te
acaban
las
vidas
If
I
go
another
way
you
better
watch
out,
Game
Over
you're
running
out
of
lives
Se
te
olvido
el
paracaídas,
Game
Over
ya
se
te
acaban
las
vidas
You
forgot
your
parachute,
Game
Over
you're
running
out
of
lives
No
se
como
pude
caer
tan
bajo
I
don't
know
how
I
could
have
fallen
so
low
De
arrodillarme
y
de
rogarte
a
ti
To
kneel
and
beg
you
Gracias
a
Dios
que
pase
todo
ese
trabajo
Thank
God
I
went
through
all
that
trouble
Porque
ahora
soy
feliz
Because
now
I'm
happy
Ya
me
canse
de
tu
cuento,
cuento
I'm
tired
of
your
story,
story
Me
canse
de
tu
obras
de
teatro
y
de
todas
tus
mentiras
I'm
tired
of
your
theatrics
and
all
your
lies
Ya
me
canse
de
tu
cuento,
cuento
I'm
tired
of
your
story,
story
Aquí
mismo
termina
el
contrato
ya
sal
de
mi
vida
The
contract
ends
right
here,
get
out
of
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Cruz Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.