Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chance To Be Perfect
Chance zum Perfektsein
I
know
that
he
hit
you
I
don't
condone
the
violence
Ich
weiß,
dass
er
dich
geschlagen
hat,
ich
billige
Gewalt
nicht
I
know
you
got
a
new
boo
can
we
speak
in
private
Ich
weiß,
du
hast
einen
Neuen,
können
wir
privat
sprechen
And
you
been
holding
on
way
too
long
break
the
silence
Und
du
hältst
schon
viel
zu
lange
durch,
brich
das
Schweigen
Wonder
why
you
stay
so
gone
like
you
live
with
pirates
(yea)
Frage
mich,
warum
du
so
weg
bist,
als
ob
du
mit
Piraten
lebst
(ja)
And
you
can
be
my
pilot
when
I
want
some
Fiji
(Fiji)
Und
du
kannst
meine
Pilotin
sein,
wenn
ich
etwas
von
Fidschi
will
(Fidschi)
You
can
be
my
violet
right
now
you
want
the
green
yea
(green
yea)
Du
kannst
mein
Veilchen
sein,
im
Moment
willst
du
das
Grüne,
ja
(Grüne,
ja)
We
both
need
some
guidance
we
cheated
Wir
beide
brauchen
etwas
Führung,
wir
haben
betrogen
All
I
hear
is
violins
when
you
breathing
Ich
höre
nur
Geigen,
wenn
du
atmest
You
know
that
I'm
gonna
search
for
you
Du
weißt,
dass
ich
dich
suchen
werde
I'll
put
in
work
for
you
Ich
werde
mich
für
dich
anstrengen
I'll
prolly
put
in
words
for
you
Ich
werde
wahrscheinlich
ein
paar
Worte
für
dich
einlegen
All
you
ever
wanted
was
a
chance
to
be
perfect
Alles,
was
du
je
wolltest,
war
eine
Chance,
perfekt
zu
sein
But
you
ain'
come
to
practice
so
I
ask
do
you
deserve
it
Aber
du
bist
nicht
zum
Üben
gekommen,
also
frage
ich,
ob
du
es
verdienst
Ran
from
all
your
problems
baby
was
it
worth
it
Bist
vor
all
deinen
Problemen
weggelaufen,
Baby,
war
es
das
wert
Lot
up
on
my
plate
but
I
can't
eat
'cause
I'm
allergic
Viel
auf
meinem
Teller,
aber
ich
kann
nicht
essen,
weil
ich
allergisch
bin
Niggas
doing
all
this
taking
no
reimbursements
Typen,
die
das
alles
tun,
ohne
Rückerstattungen
zu
nehmen
But
the
bread
don't
taste
better
when
it
ain't
coming
from
churches
Aber
das
Brot
schmeckt
nicht
besser,
wenn
es
nicht
von
Kirchen
kommt
I
just
wanna
get
the
bread
with
you
Ich
will
nur
das
Brot
mit
dir
verdienen
(Bread
with
you
yea)
(Brot
mit
dir,
ja)
I
just
wanna
get
the
bread
with
you
Ich
will
nur
das
Brot
mit
dir
verdienen
(I
just
wanna
get
the
bread)
(Ich
will
nur
das
Brot)
All
you
ever
wanted
was
a
chance
to
be
perfect
Alles,
was
du
je
wolltest,
war
eine
Chance,
perfekt
zu
sein
But
you
ain't
come
to
practice
so
I
ask
do
you
deserve
it
Aber
du
bist
nicht
zum
Üben
gekommen,
also
frage
ich,
ob
du
es
verdienst
There
was
this
girl
she
really
my
bestfriend
and
Da
war
dieses
Mädchen,
sie
ist
wirklich
meine
beste
Freundin
und
She
really
been
through
a
lot
Sie
hat
wirklich
viel
durchgemacht
She
better
thank
god
she
ain'
go
through
me
though
Sie
sollte
Gott
danken,
dass
sie
nicht
mich
durchgemacht
hat
I'm
not
saying
I'm
a
hickey
but
I'm
on
your
neck
Ich
sage
nicht,
dass
ich
ein
Knutschfleck
bin,
aber
ich
bin
an
deinem
Hals
And
im
passin
the
plate
like
I
gotta
collect
Und
ich
reiche
den
Teller
weiter,
als
müsste
ich
sammeln
If
I'm
hurting
your
stomach
then
play
me
in
chess
Wenn
ich
dir
Bauchschmerzen
bereite,
dann
spiel
Schach
mit
mir
I
got
arms
and
knees
just
to
keep
you
in
check
Ich
habe
Arme
und
Knie,
nur
um
dich
in
Schach
zu
halten
I
got
99
problems
don't
know
how
to
solve
them
Ich
habe
99
Probleme,
weiß
nicht,
wie
ich
sie
lösen
soll
I'm
searching
the
globe
and
it
take
me
to
Harlem
Ich
suche
den
Globus
ab
und
es
führt
mich
nach
Harlem
I
want
a
ring
so
I
call
em
Ich
will
einen
Ring,
also
rufe
ich
sie
an
Wasn't
a
answer,
pick
up
my
phone
and
Es
war
keine
Antwort,
ich
nehme
mein
Telefon
und
I
call
'em
again
and
again
and
again
Ich
rufe
sie
immer
und
immer
wieder
an
There
ain't
no
answer
Es
gibt
keine
Antwort
Heard
Iverson
was
a
cancer
Habe
gehört,
Iverson
war
ein
Krebs
He
never
flew
to
LA
Er
ist
nie
nach
LA
geflogen
Not
even
Atlanta,
that
nigga
still
got
a
banner
Nicht
einmal
nach
Atlanta,
der
Typ
hat
immer
noch
ein
Banner
Bruce
in
the
bando
fried
Bruce
in
der
Bando
frittiert
Look
how
time
flies
Schau,
wie
die
Zeit
vergeht
Getting
mad
is
his
confidence
Wütend
zu
werden
ist
sein
Selbstvertrauen
He
aim
for
the
head,
what
zombie
isn't,
that's
they
mission
Er
zielt
auf
den
Kopf,
welcher
Zombie
tut
das
nicht,
das
ist
ihre
Mission
I'm
so
glad
you
spared
my
life,
man
I
could've
died
Ich
bin
so
froh,
dass
du
mein
Leben
verschont
hast,
Mann,
ich
hätte
sterben
können
Jumped
in
8 feet
ain't
know
how
to
swim
Bin
in
8 Fuß
tiefes
Wasser
gesprungen,
wusste
nicht,
wie
man
schwimmt
Too
late
to
decide
Zu
spät,
um
sich
zu
entscheiden
I'm
a
leader
watch
how
I
fall
in
line
Ich
bin
ein
Anführer,
schau,
wie
ich
mich
einreihe
Hang
on
to
the
lights
in
the
sky
Halte
dich
an
den
Lichtern
am
Himmel
fest
You
better
watch
'cause
we
call
all
of
the
Du
solltest
aufpassen,
denn
wir
rufen
alle
Families
and
the
friendlies
at
the
grammies
Familien
und
die
Freunde
bei
den
Grammys
an
The
Bentleys
Die
Bentleys
All
these
construction
workers
where
All
diese
Bauarbeiter,
wo
Handy
Mandy
can't
be
Handy
Mandy
nicht
sein
kann
Walking
on
water
servers
are
nervous
ain't
landing
Auf
Wasser
laufende
Kellner
sind
nervös,
landen
nicht
And
when
I
get
off
the
ground
I
never
plan
on
landing
Und
wenn
ich
vom
Boden
abhebe,
habe
ich
nie
vor
zu
landen
It's
far
down
the
road
I'm
a
keep
going
Es
ist
weit
die
Straße
entlang,
ich
mache
weiter
Never
stop
but
I'm
tired
got
mixed
emotions
Höre
nie
auf,
aber
ich
bin
müde,
habe
gemischte
Gefühle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jalen Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.