Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
okay
(Okay,
okay)
Okay,
okay
(Okay,
okay)
Okay,
okay
(Okay,
okay)
Okay,
okay
(Okay,
okay)
Okay,
okay
(Okay,
okay)
Okay,
okay
(Okay,
okay)
Bad
bitch
thing,
that's
a
flame
Böses-Mädchen-Ding,
das
ist
eine
Flamme
Pure
like
Mary
Kate,
cocaine,
lose
your
brain
Rein
wie
Mary
Kate,
Kokain,
verlier
deinen
Verstand
Got
you
doing
anything
Bringt
dich
dazu,
alles
zu
tun
Baby
overdose
on
fame
Baby,
Überdosis
an
Ruhm
B-B-B-Bad
bitch
thing,
that's
a
flame
B-B-B-Böses-Mädchen-Ding,
das
ist
eine
Flamme
Pure
like
Mary
Kate,
cocaine,
lose
your
brain
Rein
wie
Mary
Kate,
Kokain,
verlier
deinen
Verstand
Got
you
doing
anything
Bringt
dich
dazu,
alles
zu
tun
Baby
overdose
on
fame
Baby,
Überdosis
an
Ruhm
Going
all
berzerk,
love
the
way
she
swallow
Rastet
total
aus,
liebe,
wie
sie
schluckt
Got
her
on
the
perc
Hab
sie
auf
Percocet
I
know
initials
from
your
chain,
you
be
flexing
all
the
merch
Ich
kenne
die
Initialen
von
deiner
Kette,
du
gibst
mit
all
den
Sachen
an
At
the
club,
never
give
a
fuck
Im
Club,
scheiß
drauf
Celebrity,
getting
too
much
love
with
the
gang
Prominenter,
bekomme
zu
viel
Liebe
mit
der
Gang
I
don't
wanna
get
over
this,
over
this
Ich
will
nicht
darüber
hinwegkommen,
darüber
hinwegkommen
Ain't
no
leaving
sober
here,
sober
here
Hier
geht
man
nicht
nüchtern
weg,
nüchtern
weg
Never
get
too
old
for
this,
old
for
this
Werde
nie
zu
alt
dafür,
alt
dafür
Ain't
no
leaving
sober
here,
sober
here
Hier
geht
man
nicht
nüchtern
weg,
nüchtern
weg
She
look
fantastic
off
the
acid,
shit
get
tricky
Sie
sieht
fantastisch
aus
auf
Acid,
Scheiße
wird
heikel
Take
some
psychedelics
with
me,
sour
sticky
Nimm
ein
paar
Psychedelika
mit,
sauer
und
klebrig
Know
I'm
hippie
Weiß,
ich
bin
ein
Hippie
After
12,
it
get
tricky,
keep
a
blicky
blicky
Nach
12
wird
es
heikel,
hab
eine
Knarre
dabei
Gotta
keep
that
nigga
wit'
me
(Keep
it
with
me)
Muss
diesen
Kerl
bei
mir
haben
(Behalt
ihn
bei
mir)
Dancing
like
she
entertain
Tanzt,
als
würde
sie
unterhalten
(She
entertain
me)
(Sie
unterhält
mich)
Burn
it
down
and
that's
a
flame
Brenn
es
nieder,
und
das
ist
eine
Flamme
(She
burn
it
down,
down)
(Sie
brennt
es
nieder,
nieder)
Execution
stars
are
made
Exekutionsstars
werden
gemacht
(Execution
stars
are
made)
(Exekutionsstars
werden
gemacht)
It
got
me
doing
anything
Es
bringt
mich
dazu,
alles
zu
tun
(She
got
me
doing
anything,
yeah)
(Sie
bringt
mich
dazu,
alles
zu
tun,
ja)
Bad
bitch
thing,
that's
a
flame
Böses-Mädchen-Ding,
das
ist
eine
Flamme
Pure
like
Mary
Kate,
cocaine,
lose
your
brain
Rein
wie
Mary
Kate,
Kokain,
verlier
deinen
Verstand
Got
you
doing
anything
Bringt
dich
dazu,
alles
zu
tun
Baby
overdose
on
fame
Baby,
Überdosis
an
Ruhm
B-B-B-Bad
bitch
thing,
that's
a
flame
B-B-B-Böses-Mädchen-Ding,
das
ist
eine
Flamme
Pure
like
Mary
Kate,
cocaine,
lose
your
brain
Rein
wie
Mary
Kate,
Kokain,
verlier
deinen
Verstand
Got
you
doing
anything
Bringt
dich
dazu,
alles
zu
tun
Baby
overdose
on
fame
Baby,
Überdosis
an
Ruhm
I
don't
wanna
get
over
this,
over
this
Ich
will
nicht
darüber
hinwegkommen,
darüber
hinwegkommen
Ain't
no
leaving
sober
here,
sober
here
Hier
geht
man
nicht
nüchtern
weg,
nüchtern
weg
Never
get
too
old
for
this,
old
for
this
Werde
nie
zu
alt
dafür,
alt
dafür
Ain't
no
leaving
sober
here,
sober
here
Hier
geht
man
nicht
nüchtern
weg,
nüchtern
weg
Hell
of
a
life,
I
know
we
might
die
Verdammt
geiles
Leben,
ich
weiß,
wir
könnten
sterben
Now
that
I
found
you
it's
the
right
time
Jetzt,
da
ich
dich
gefunden
habe,
ist
es
der
richtige
Zeitpunkt
Different
scene
when
it's
the
night
time
Andere
Szene,
wenn
es
Nacht
ist
I'm
feeling
alive,
know
we're
deep,
ain't
no
turning
back
Ich
fühle
mich
lebendig,
weiß,
wir
sind
tief
drin,
kein
Zurück
mehr
Ain't
no
sleep,
we're
young
insomniacs
Kein
Schlaf,
wir
sind
junge
Schlaflose
Wanna
learn
your
other
side
Will
deine
andere
Seite
kennenlernen
Know
you
better
when
you're
high
Kenne
dich
besser,
wenn
du
high
bist
Know
I
got
the
pack,
we're
rolling
that
Weiß,
ich
habe
den
Stoff,
wir
drehen
das
It's
just
for
that
Es
ist
nur
dafür
(It's
just
for
that,
what's
it
for?)
(Es
ist
nur
dafür,
wofür?)
Know
I
got
the
pack,
we're
rolling
that
Weiß,
ich
habe
den
Stoff,
wir
drehen
das
It's
just
for
that
Es
ist
nur
dafür
Bad
bitch
thing,
that's
a
flame
Böses-Mädchen-Ding,
das
ist
eine
Flamme
Pure
like
Mary
Kate,
cocaine,
lose
your
brain
Rein
wie
Mary
Kate,
Kokain,
verlier
deinen
Verstand
Got
you
doing
anything
Bringt
dich
dazu,
alles
zu
tun
Baby
overdose
on
fame
Baby,
Überdosis
an
Ruhm
B-B-B-Bad
bitch
thing,
that's
a
flame
B-B-B-Böses-Mädchen-Ding,
das
ist
eine
Flamme
Pure
like
Mary
Kate,
cocaine,
lose
your
brain
Rein
wie
Mary
Kate,
Kokain,
verlier
deinen
Verstand
Got
you
doing
anything
Bringt
dich
dazu,
alles
zu
tun
Baby
overdose
on
fame
Baby,
Überdosis
an
Ruhm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerome Dargan Lll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.