Текст и перевод песни Jay Park - Mayday (Feat. Ty Dolla $ign)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mayday (Feat. Ty Dolla $ign)
Сигнал бедствия (при участии Ty Dolla $ign)
Mayday
mayday
Сигнал
бедствия,
сигнал
бедствия
Yeah
u
really
drive
me
Да,
ты
действительно
сводишь
меня
고민은
뒤로
Оставь
свои
заботы,
내일
해
내일
해
оставь
их
на
завтра,
на
завтра
큰일
났어
baby
Детка,
у
нас
серьезная
проблема
Mayday
mayday
Сигнал
бедствия,
сигнал
бедствия
Mayday
yeah
yeah
yeah
Сигнал
бедствия,
да,
да,
да
Yeah
u
really
drive
me
crazy
Да,
ты
действительно
сводишь
меня
с
ума
Mayday
yeah
yeah
yeah
Сигнал
бедствия,
да,
да,
да
Yeah
u
really
drive
me
crazy
Да,
ты
действительно
сводишь
меня
с
ума
Girl
난
포기했어
Девочка,
я
сдаюсь,
빠져나올
수가
없어
Я
не
могу
вырваться
If
I'm
being
honest
Если
честно,
Girl
u
like
an
artist
Детка,
ты
как
художник,
예술에
가까워
Ты
близка
к
искусству
Yeah
u
such
a
bad
one
Да,
ты
такая
плохая
девчонка
Yeah
u
a
bad
one
Да,
ты
плохая
девчонка
갖고
싶어
부르고
싶어
내
꺼
Хочу
заполучить
тебя,
хочу
назвать
тебя
своей
내
시간
다
써
버려
줘
Потрать
все
мое
время
네
시간도
갖고
싶어
Хочу
завладеть
и
твоим
временем
Baby
Cha
Cha
on
the
beat
Детка,
ча-ча-ча
под
этот
бит
분위기
뜨거워
Атмосфера
накаляется
Can
u
feel
the
heat
Ты
чувствуешь
жар?
Baby
I
really
wanna
make
u
mine
Детка,
я
правда
хочу
сделать
тебя
своей
Come
with
me
let's
run
away
Пойдем
со
мной,
давай
сбежим
오직
나만
바라봐
Смотри
только
на
меня
All
u
need
is
me
Все,
что
тебе
нужно,
это
я
듬직하게
나
같은
남자
필요해
Тебе
нужен
надежный
мужчина,
такой
как
я
같이
빠져나가자
이
미로에서
Давай
выберемся
вместе
из
этого
лабиринта
Mayday
mayday
Сигнал
бедствия,
сигнал
бедствия
Yeah
u
really
drive
me
Да,
ты
действительно
сводишь
меня
고민은
뒤로
Оставь
свои
заботы,
내일
해
내일
해
оставь
их
на
завтра,
на
завтра
큰일
났어
baby
Детка,
у
нас
серьезная
проблема
Mayday
mayday
Сигнал
бедствия,
сигнал
бедствия
Mayday
yeah
yeah
yeah
Сигнал
бедствия,
да,
да,
да
Yeah
u
really
drive
me
crazy
Да,
ты
действительно
сводишь
меня
с
ума
Mayday
yeah
yeah
yeah
Сигнал
бедствия,
да,
да,
да
Yeah
u
really
drive
me
crazy
Да,
ты
действительно
сводишь
меня
с
ума
Mayday
yeah
yeah
yeah
Сигнал
бедствия,
да,
да,
да
Yeah
u
really
drive
me
crazy
Да,
ты
действительно
сводишь
меня
с
ума
Mayday
yeah
yeah
yeah
Сигнал
бедствия,
да,
да,
да
Yeah
u
really
drive
me
crazy
Да,
ты
действительно
сводишь
меня
с
ума
Mayday
mayday
Сигнал
бедствия,
сигнал
бедствия
It's
going
down,
I'm
sinkin'
Все
катится
ко
дну,
я
тону
One
shot,
two
shot
Один
глоток,
второй
глоток
Pop
another
pill,
we
peakin'
Закинемся
еще
одной
таблеткой,
мы
на
пике
Petey
Pablo,
she
a
lil
freak,
she
leakin'
Пит
Пабло,
она
маленькая
сорвиголова,
она
течет
Sneaky
sneaky,
every
time
we
link
it's
the
weekend
Украдкой,
украдкой,
каждый
раз,
когда
мы
встречаемся,
это
выходные
Let
her
backstage
at
the
show
Проведу
ее
за
кулисы
на
концерте
Turn
into
a
bandit
fosho
Превращусь
в
бандита,
точно
She
ate
it
like
a
sandwich
fosho
Она
проглотила
это
как
бутерброд,
точно
Got
it
all
on
camera
fosho
Снял
все
это
на
камеру,
точно
Heart
turned
cold
but
she
pretty
in
the
face
Сердце
остыло,
но
лицо
у
нее
красивое
See
me
in
the
streets,
shawty
made
me
hit
the
brakes
Увидит
меня
на
улицах,
малышка
заставила
меня
нажать
на
тормоза
D*mn
I
wouldn't
trade
her
for
no
one
Черт,
я
бы
ни
на
кого
ее
не
променял
Have
her
screaming
dolla
sign
til
the
sun
comes
Она
будет
кричать
"доллар",
пока
не
взойдет
солнце
Mayday
yeah
yeah
yeah
Сигнал
бедствия,
да,
да,
да
Yeah
u
really
drive
me
crazy
Да,
ты
действительно
сводишь
меня
с
ума
Mayday
yeah
yeah
yeah
Сигнал
бедствия,
да,
да,
да
Yeah
u
really
drive
me
crazy
Да,
ты
действительно
сводишь
меня
с
ума
Mayday
yeah
yeah
yeah
Сигнал
бедствия,
да,
да,
да
Yeah
u
really
drive
me
crazy
Да,
ты
действительно
сводишь
меня
с
ума
Mayday
yeah
yeah
yeah
Сигнал
бедствия,
да,
да,
да
Yeah
u
really
drive
me
crazy
Да,
ты
действительно
сводишь
меня
с
ума
Come
with
me
let's
run
away
Пойдем
со
мной,
давай
сбежим
오직
나만
바라봐
Смотри
только
на
меня
All
u
need
is
me
Все,
что
тебе
нужно,
это
я
듬직하게
나
같은
남자
필요해
Тебе
нужен
надежный
мужчина,
такой
как
я
같이
빠져나가자
이
미로에서
Давай
выберемся
вместе
из
этого
лабиринта
Mayday
mayday
Сигнал
бедствия,
сигнал
бедствия
Yeah
u
really
drive
me
Да,
ты
действительно
сводишь
меня
고민은
뒤로
Оставь
свои
заботы,
내일
해
내일
해
оставь
их
на
завтра,
на
завтра
큰일
났어
baby
Детка,
у
нас
серьезная
проблема
Mayday
mayday
Сигнал
бедствия,
сигнал
бедствия
Mayday
yeah
yeah
yeah
Сигнал
бедствия,
да,
да,
да
Yeah
u
really
drive
me
crazy
Да,
ты
действительно
сводишь
меня
с
ума
Mayday
yeah
yeah
yeah
Сигнал
бедствия,
да,
да,
да
Yeah
u
really
drive
me
crazy
Да,
ты
действительно
сводишь
меня
с
ума
Mayday
yeah
yeah
yeah
Сигнал
бедствия,
да,
да,
да
Yeah
u
really
drive
me
crazy
Да,
ты
действительно
сводишь
меня
с
ума
Mayday
yeah
yeah
yeah
Сигнал
бедствия,
да,
да,
да
Yeah
u
really
drive
me
crazy
Да,
ты
действительно
сводишь
меня
с
ума
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.