Текст и перевод песни Jay Pérez - Maldita Enfermedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Enfermedad
Cursed Disease
¿Dime
que
hice
para
merecer
este
dolor?
Tell
me
what
have
I
done
to
deserve
this
pain?
¿Yo
que
te
hice?
¿Porque
fuiste
así
con
mi
amor?
What
did
I
do?
Why
were
you
like
that
with
my
love?
¿Que
estoy
pagando,
si
yo
siempre
me
portaba
bien?
What
am
I
paying
for
if
I
always
behaved
well?
Fue
pobre
tonto
por
pensar
que
con
el
eras
fiel
I
was
so
foolish
for
thinking
I
was
faithful
to
you.
Yo
jamás
imaginé
que
existiera
alguien
así.
I
never
imagined
that
someone
like
you
existed.
Alguien
con
tanta
maldad.
Someone
with
so
much
evil.
Porque
hacerme
tanto
daño,
Why
did
you
hurt
me
so
much,
Y
que
culpa
tengo
yo
And
what
is
my
fault
De
pagar
todas
tus
traumas
In
paying
for
your
traumas
Necesitas
atención,
que
te
ayude
algún
doctor
You
need
attention,
let
some
doctor
help
you
Para
que
te
des
cuenta
de
que
no
sabes
amar
To
make
you
realize
that
you
don't
know
how
to
love
Sólo
sabes
engañar
You
only
know
how
to
deceive
Tu
pasión
solo
es
jugar
Your
passion
is
only
to
play
No
piensas
en
los
demás
You
don't
think
about
others
Tu
orgullismo
no
tiene
final
Your
pride
has
no
end
Y
ojalá
te
cures
la
maldita
enfermedad
And
I
hope
you
get
cured
of
your
damn
disease
Yo
no
te
deseo
mal,
pero
uno
tiene
da
I
don't
wish
you
any
harm,
but
one
has
to
give
Y
yo
tengo
mucho
amor
And
I
have
a
lot
of
love
Pero
para
alguien
mejor.
But
for
someone
better.
Alguien
que
no
es
como
tú.
Someone
who
is
not
like
you.
Yo
jamás
imaginé
que
existiera
alguien
así.
I
never
imagined
that
someone
like
you
existed.
Alguien
con
tanta
maldad.
Someone
with
so
much
evil.
Porque
hacerme
tanto
daño,
Why
did
you
hurt
me
so
much,
Y
que
culpa
tengo
yo
de
pagar
todas
tus
traumas
And
what
is
my
fault
in
paying
for
all
your
traumas
Necesitas
atención,
que
te
ayude
algún
doctor.
You
need
attention,
let
some
doctor
help
you.
Para
que
te
des
cuenta
de
que
no
sabes
amar.
To
make
you
realize
that
you
don't
know
how
to
love.
Sólo
sabes
engañar.
You
only
know
how
to
deceive.
Tu
pasión
solo
es
jugar.
Your
passion
is
only
to
play.
No
piensas
en
los
demás.
You
don't
think
about
others.
Tu
orgullismo
no
tiene
final.
Your
pride
has
no
end.
Y
ojalá
te
cures
la
maldita
enfermedad.
And
I
hope
you
get
cured
of
your
damn
disease.
Yo
no
te
deseo
mal,
pero
uno
tiene
da
I
don't
wish
you
any
harm,
but
one
has
to
give
Y
yo
tengo
mucho
amor
pero
para
alguien
mejor.
And
I
have
a
lot
of
love
but
for
someone
better.
Alguien
que
no
es
como
tú.
Someone
who
is
not
like
you.
Y
yo
tengo
mucho
amor
pero
para
alguien
mejor.
And
I
have
a
lot
of
love
but
for
someone
better.
Alguien
que
no
es
como
tú.
Someone
who
is
not
like
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Rocha Anguiano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.