Текст и перевод песни Jay R - Paalam Na
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nais
ko
lang
malaman
mo
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Laman
ng
aking
puso
Что
в
моем
сердце,
Baka
'di
na
mabigyan
ng
ibang
pagkakataon
Возможно,
у
меня
больше
не
будет
возможности
Na
sabihin
ito
sa
'yo
Сказать
тебе
это.
'Di
ko
ito
ginusto
Я
не
хотел
этого,
Na
tayo'y
magkalayo
Чтобы
мы
расстались,
Nguni't
'di
magkasundo
Но
мы
не
можем
найти
общий
язык,
Damdamin
laging
'di
magtagpo,
oh
Наши
чувства
никак
не
пересекутся,
о.
Paalam
na,
aking
mahal
Прощай,
моя
любимая,
Kay
hirap
sabihin
Так
сложно
сказать
это.
Paalam
na,
aking
mahal
Прощай,
моя
любимая,
Masakit
isipin
na
kahit
nagmamahalan
pa
Больно
осознавать,
что
даже
если
мы
любим
друг
друга,
Puso't
isipa'y
magkaiba
Наши
сердца
и
мысли
расходятся.
Maaring
'di
lang
laan
sa
isa't
isa
Возможно,
мы
просто
не
предназначены
друг
другу.
Sana'y
huwag
mong
isipin
Пожалуйста,
не
думай,
Na
pag-ibig
ko'y
'di
tunay
Что
моя
любовь
не
настоящая.
Dahil
sa
'yo
lang
nadama
Только
благодаря
тебе
я
почувствовал
Ang
isang
pag-ibig
na
walang
kapantay
Любовь,
не
знающую
равных.
Nguni't
masasaktan
lang
ang
puso
ang
pagbibigyan
Но
если
продолжим,
будет
только
больнее,
Kahit
pamamaalam
ang
siyang
bulong
ng
isipan
Даже
если
мой
разум
шепчет
о
прощании.
Paalam
na,
aking
mahal
Прощай,
моя
любимая,
Kay
hirap
sabihin
Так
сложно
сказать
это.
Paalam
na,
aking
mahal
Прощай,
моя
любимая,
Masakit
isipin
na
kahit
nagmamahalan
pa
Больно
осознавать,
что
даже
если
мы
любим
друг
друга,
Puso't
isipa'y
magkaiba
Наши
сердца
и
мысли
расходятся.
Maaring
'di
lang
laan
sa
isa't
isa
Возможно,
мы
просто
не
предназначены
друг
другу.
Darating
sa
buhay
mo
В
твоей
жизни
появится
Pag-ibig
na
laan
sa
'yo
Любовь,
предназначенная
тебе,
At
mamahalin
ka
niya
И
он
будет
любить
тебя
Nang
higit
sa
maibibigay
ko,
woh
Сильнее,
чем
я
когда-либо
смог
бы,
о.
Paalam
na,
aking
mahal
Прощай,
моя
любимая,
Kay
hirap
sabihin
Так
сложно
сказать
это.
Paalam
na,
aking
mahal
Прощай,
моя
любимая,
Masakit
isipin
na
kahit
nagmamahalan
pa
Больно
осознавать,
что
даже
если
мы
любим
друг
друга,
Puso't
isipa'y
magkaiba
Наши
сердца
и
мысли
расходятся.
Maaring
'di
lang
laan
sa
isa't
isa
Возможно,
мы
просто
не
предназначены
друг
другу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rachel Alehandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.