Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Comparison (feat. Stan Lee & Melito)
Kein Vergleich (feat. Stan Lee & Melito)
My
problem
as
a
child
I
never
really
cared
for
my
life
Mein
Problem
als
Kind
war,
dass
ich
mich
nie
wirklich
um
mein
Leben
gekümmert
habe
They
treated
me
like
a
statistic,
so
I
never
took
flight
Sie
behandelten
mich
wie
eine
Statistik,
also
bin
ich
nie
abgehoben
From
my
moms,
outside
her
open
arms
Von
meiner
Mutter
weg,
außerhalb
ihrer
offenen
Arme
Fighting
off
the
world
cuz
I'm
forcible
& I
stand
real
tall
Kämpfte
gegen
die
Welt,
weil
ich
energisch
bin
& ich
stehe
sehr
aufrecht
Don't
look
at
it
too
long,
ya
niggas
ain't
no
comparison
Schaut
nicht
zu
lange
hin,
ihr
Niggas
seid
kein
Vergleich
Never
been
through
no
trenches,
the
universe
I'm
indebted
Wart
nie
in
den
Schützengräben,
dem
Universum
bin
ich
verpflichtet
My
bars
ferocious
like
Smith
& Wesson,
I
talk
like
I
tote
11
Meine
Bars
sind
wild
wie
Smith
& Wesson,
ich
rede,
als
ob
ich
eine
11er
trage
I
give
back
to
people,
I
swear
my
eye
is
the
ornament
Ich
gebe
den
Leuten
zurück,
ich
schwöre,
mein
Auge
ist
der
Schmuck
The
universe
I'm
indebted,
found
my
peace
in
my
own
time
Dem
Universum
bin
ich
verpflichtet,
fand
meinen
Frieden
zu
meiner
eigenen
Zeit
Own
mind,
did
it
on
my
own
grind
Eigener
Verstand,
hab's
mit
meiner
eigenen
Schufterei
geschafft
Might
have
to
run
this
shit
back
9 times
Muss
diesen
Scheiß
vielleicht
9 Mal
zurückspulen
Cuz
the
mafias
here,
& they
ready
to
fly
Denn
die
Mafias
sind
hier,
& sie
sind
bereit
zu
fliegen
Hey
me
and
you
ain't
no
comparison
Hey,
ich
und
du
sind
kein
Vergleich
Head
of
the
class
still
skipping
school
like
they
let
Ferris
in
Klassenbester,
schwänze
trotzdem
die
Schule,
als
hätten
sie
Ferris
reingelassen
& I
ain't
Buller,
but
I
need
a
brand
new
Muller
just
to
tell
the
time
Und
ich
bin
nicht
Bueller,
aber
ich
brauche
einen
brandneuen
Muller,
nur
um
die
Zeit
abzulesen
A
big
face
the
Plain
Jane,
but
still
could
tell
it
shine
Ein
großes
Zifferblatt,
die
Plain
Jane,
aber
man
sieht
trotzdem,
dass
sie
glänzt
Still
throwing
franks
to
all
the
haters
and
the
non
believers
Werfe
immer
noch
Franks
[Geldscheine]
zu
all
den
Hatern
und
Ungläubigen
Still
been
in
every
Dm
flirting
with
my
fondest
features
War
immer
noch
in
jeder
DM
und
flirtete
mit
meinen
liebsten
Schönheiten
They
say
he
cute
but
he
a
asshole,
well
could
you
blame
him
Sie
sagen,
er
ist
süß,
aber
er
ist
ein
Arschloch,
nun,
kannst
du
es
ihm
verübeln
Before
I
got
this
confidence
these
bitches
used
to
play
him
Bevor
ich
dieses
Selbstvertrauen
hatte,
haben
diese
Bitches
mit
ihm
gespielt
They
said
I
was
a
lame,
now
I'm
like
Urkel
turned
to
Stefan
Sie
sagten,
ich
sei
ein
Langweiler,
jetzt
bin
ich
wie
Urkel,
der
zu
Stefan
wurde
Now
when
it
hit
November
I
ain't
thick,
but
keep
a
chick
warm
Jetzt,
wenn
es
November
wird,
bin
ich
nicht
dick,
aber
halte
ein
Mädel
warm
Two
thick
jawns,
my
peanut
butter
jelly
make
a
sandwich
with
em
Zwei
dicke
Jawns,
meine
Erdnussbutter-Marmelade,
mache
ein
Sandwich
mit
ihnen
Her
ex
was
talking
hot
until
the
automatic
hit
em
Ihr
Ex
redete
heiß,
bis
die
Automatik
ihn
traf
Couple
of
9s
on
call
ready
to
run
in
your
home
Ein
paar
9er
auf
Abruf
bereit,
in
dein
Haus
zu
stürmen
Have
the
red
beam
shined
to
your
dome,
warzone
Lassen
den
roten
Strahl
auf
deine
Kuppel
scheinen,
Kriegszone
You
testing
my
guys
you
gon
learn
Wenn
du
meine
Jungs
testest,
wirst
du
lernen
That
it's
fire,
when
you
test
one
of
mine
you
gon
burn
Dass
es
Feuer
ist,
wenn
du
einen
von
meinen
testest,
wirst
du
brennen
I'm
killing
this
business,
severe
this
is
illness
Ich
kille
dieses
Geschäft,
schlimm,
das
ist
Krankheit
You
gotta,
run
this
shit
back
just
so
you
really
could
feel
this
Du
musst
diesen
Scheiß
zurückspulen,
nur
damit
du
das
wirklich
fühlen
kannst
Shit
I
don't
even
gotta
rap
again,
might
get
on
my
producer
shit
Scheiße,
ich
muss
nicht
mal
mehr
rappen,
könnte
auf
meinen
Produzenten-Trip
kommen
For
the
right
price
if
you
need
me,
I
could
produce
ya
shit
Für
den
richtigen
Preis,
wenn
du
mich
brauchst,
könnte
ich
deinen
Scheiß
produzieren
Got
like
two
tapes
in
the
stash
I
might
let
off
in
a
minute
Hab
so
zwei
Tapes
im
Versteck,
die
ich
gleich
raushauen
könnte
If
I
don't
blow
up
I
finish
could
have
it
back
ima
quit
it
Wenn
ich
nicht
durchstarte,
höre
ich
auf,
könnte
es
zurückhaben,
ich
werde
es
beenden
But
when
I
snap
get
a
laxative,
Rizzo
always
be
shitting
Aber
wenn
ich
ausraste,
hol
ein
Abführmittel,
Rizzo
ist
immer
am
Scheißen
No
competition,
comparison,
I'm
the
hardest
thats
living
Keine
Konkurrenz,
kein
Vergleich,
ich
bin
der
Härteste,
der
lebt
Man
its
Sensei
on
this
shit
man
Mann,
es
ist
Sensei
auf
diesem
Scheiß,
Mann
9 bout
to
take
off
9 ist
kurz
davor
abzuheben
Man
life
been
moving
way
too
fast
Mann,
das
Leben
bewegte
sich
viel
zu
schnell
I
had
to
slow
it
down,
won't
even
lie
Ich
musste
es
verlangsamen,
werde
nicht
mal
lügen
Was
moving
off
impulse,
was
wishing
that
I
could
die
Handelte
aus
Impuls
heraus,
wünschte,
ich
könnte
sterben
By
the
end
of
this
shit,
you
might
understand
why
every
night
I
cried
Am
Ende
dieses
Scheißes
verstehst
du
vielleicht,
warum
ich
jede
Nacht
weinte
But
I
got
scriptures
these
new
raps
you
hear
from
time
to
time
Aber
ich
habe
Schriften,
diese
neuen
Raps,
die
du
von
Zeit
zu
Zeit
hörst
& Lately
I
been
nodding
off
from
this
dream
Und
in
letzter
Zeit
nicke
ich
von
diesem
Traum
ein
Tryna
find
a
way
to
make
ends
meet
Versuche
einen
Weg
zu
finden,
über
die
Runden
zu
kommen
Can't
really
teach
the
things
you
want
to
teach
Kann
nicht
wirklich
die
Dinge
lehren,
die
du
lehren
willst
Don't
even
preach,
won't
even
fuck
with
people
they
just
leech
Predige
nicht
mal,
ficke
nicht
mal
mit
Leuten
rum,
sie
saugen
nur
aus
Sticking
to
me,
can't
you
see
through
the
broken
glass
Kleben
an
mir,
kannst
du
nicht
durch
das
zerbrochene
Glas
sehen
As
it
crumbles
on
his
feet,
who
do
I
want
to
be
Während
es
zu
meinen
Füßen
zerbröckelt,
wer
will
ich
sein
Got
goals
I
still
haven't
reached,
fuck
the
streets
Habe
Ziele,
die
ich
noch
nicht
erreicht
habe,
fick
die
Straßen
Niggas
know
I
gotta
spit
these
bars,
murder
she
wrote
Niggas
wissen,
ich
muss
diese
Bars
spucken,
Mord
ist
ihr
Hobby
So
these
beats
I
fuck
up
real
hard,
even
through
lenses
Also
diese
Beats
ficke
ich
richtig
hart,
sogar
durch
Linsen
Niggas
couldn't
see
me
from
far
Niggas
könnten
mich
nicht
von
weitem
sehen
Fuck
ya
goofy
charts,
fuck
ya
lies,
fuck
the
sky
Fick
deine
albernen
Charts,
fick
deine
Lügen,
fick
den
Himmel
My
limits
higher
than
mars
Meine
Grenzen
sind
höher
als
der
Mars
My
deepest
meditation
flowing
reach
I'm
eyeing
the
god
Meine
tiefste
fließende
Meditation
erreicht,
ich
beäuge
den
Gott
The
villain
done
got
away
at
large
Der
Bösewicht
ist
entkommen,
auf
freiem
Fuß
You
actors
living
these
facades,
while
I
transform
Ihr
Schauspieler
lebt
diese
Fassaden,
während
ich
mich
verwandle
Bitch
put
a
X
under
my
belt,
as
a
weather
the
storms
Bitch,
mach
ein
X
unter
meinen
Gürtel,
während
ich
die
Stürme
überstehe
While
I'm
stepping
on
these
puddles
tryna
put
down
these
poems
Während
ich
auf
diese
Pfützen
trete,
versuchend,
diese
Gedichte
niederzulegen
All
these
puzzles
be
cautious,
tell
em
Lego
perform
All
diese
Puzzles,
seid
vorsichtig,
sag
ihnen,
Lego
soll
performen
Keep
a
muzzle
I
don't
struggle
while
I'm
mowing
the
lawn
Behalte
einen
Maulkorb,
ich
kämpfe
nicht,
während
ich
den
Rasen
mähe
76
percent
flowing
call
this
bitch
my
new
jawn
76
Prozent
fließend,
nenne
diese
Bitch
meine
neue
Jawn
Don't
put
my
mans
in
prison
if
they
the
reason
that
I'm
gone
Steckt
meine
Jungs
nicht
ins
Gefängnis,
wenn
sie
der
Grund
sind,
dass
ich
weg
bin
Want
them
to
live
in
torture,
memories
gon
feel
like
sick
songs
Will,
dass
sie
in
Qual
leben,
Erinnerungen
werden
sich
wie
kranke
Lieder
anfühlen
Its
Sensei
nigga,
wake
the
fuck
up
Es
ist
Sensei,
Nigga,
wach
verdammt
noch
mal
auf
Told
ya
niggas
lyrically
I'm
nice,
ya
niggas
don't
believe
in
me
Hab
euch
Niggas
gesagt,
lyrisch
bin
ich
gut,
ihr
Niggas
glaubt
nicht
an
mich
Everybody
that
doubted
me
Jeder,
der
an
mir
gezweifelt
hat
I
ain't
even
gon...
suck
my
dick
Ich
werde
nicht
mal...
lutsch
meinen
Schwanz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jovantay Reef
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.