Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
give
a
shout
out
to
my
brother
for
getting
me
into
stocks
Aye,
ein
Shout
Out
an
meinen
Bruder,
dass
er
mich
zu
Aktien
gebracht
hat
Another
shout
out
to
my
mother
for
keeping
me
off
the
block
Noch
ein
Shout
Out
an
meine
Mutter,
dass
sie
mich
von
der
Straße
ferngehalten
hat
Cuz
I'm
addicted
to
this
money
I
get
it
and
I
won't
stop
Denn
ich
bin
süchtig
nach
diesem
Geld,
ich
krieg's
und
ich
hör'
nicht
auf
If
I
had
Perico
or
Fishscale
I'd
never
get
off
the
clock
Hätte
ich
Perico
oder
Fishscale,
wäre
ich
nie
von
der
Uhr
weg
Aye
Give
a
shout
out
to
my
brother
for
getting
me
into
stocks
Aye,
ein
Shout
Out
an
meinen
Bruder,
dass
er
mich
zu
Aktien
gebracht
hat
Another
shout
out
to
my
mother
for
keeping
me
off
the
block
Noch
ein
Shout
Out
an
meine
Mutter,
dass
sie
mich
von
der
Straße
ferngehalten
hat
Cuz
I'm
addicted
to
this
money
I
get
it
and
I
won't
stop
Denn
ich
bin
süchtig
nach
diesem
Geld,
ich
krieg's
und
ich
hör'
nicht
auf
If
I
had
Perico
or
Fishscale
I'd
never
get
off
the
clock
Hätte
ich
Perico
oder
Fishscale,
wäre
ich
nie
von
der
Uhr
weg
I
ain't
saying
I
need
a
9-5,
but
I
ain't
into
dealing
Ich
sag'
nicht,
dass
ich
'nen
9-to-5
brauche,
aber
ich
bin
nicht
im
Dealen
drin
The
jugging
wasn't
for
me
cuz
I
never
been
into
stealing
Das
Jugging
war
nichts
für
mich,
denn
ich
war
nie
aufs
Stehlen
aus
Not
a
shooter,
but
don't
push
me
know
niggas
that's
into
killing
Kein
Schütze,
aber
reiz
mich
nicht,
kenne
Niggas,
die
aufs
Töten
aus
sind
I
was
tryna
be
the
nice
guy,
but
now
I'm
cool
as
a
villain
Ich
hab
versucht,
der
nette
Kerl
zu
sein,
aber
jetzt
bin
ich
cool
wie
ein
Bösewicht
Not
a
Joker
but
a
Harley
Quinn
around
me
and
her
body
mean
Kein
Joker,
aber
'ne
Harley
Quinn
um
mich
rum
und
ihr
Körper
ist
krass
Love
some
melanin
my
chocolate
mommy
look
like
Scottie
Beam
Liebe
etwas
Melanin,
meine
Schoko-Mommy
sieht
aus
wie
Scottie
Beam
Back
up
on
my
Bull
shit
like
I'm
23
from
Scottie
team
Wieder
auf
meinem
Bullen-Shit,
als
wär'
ich
die
23
aus
Scotties
Team
Test
her
and
my
dawg
in
the
Tesla
gon
make
the
shotty
sing
Teste
sie
und
mein
Dawg
im
Tesla
lässt
die
Shotty
singen
Shout
out
to
my
pops
he
the
reason
my
sample
game
is
up
Shout
Out
an
meinen
Dad,
er
ist
der
Grund,
warum
mein
Sample-Game
stark
ist
& Shout
out
to
my
ex
she
the
reason
that
I
don't
give
a
fuck
& Shout
Out
an
meine
Ex,
sie
ist
der
Grund,
warum
es
mir
scheißegal
ist
Put
all
my
time
in
the
music
& now
I
got
shit
in
the
tuck
Hab
all
meine
Zeit
in
die
Musik
gesteckt
& jetzt
hab
ich
Zeug
auf
Lager
I
need
to
write
a
hit
once
I
get
it
I
know
its
up
& stuck
Ich
muss
'nen
Hit
schreiben,
sobald
ich
ihn
hab,
weiß
ich,
es
geht
ab
& bleibt
so
& I
been
in
a
drought
I
ain't
really
drop
in
a
minute
& Ich
war
in
'ner
Flaute,
hab
echt
'ne
Weile
nichts
rausgebracht
I
know
niggas
waiting
for
me
to
give
it
up
I
ain't
quitting
Ich
weiß,
Niggas
warten
drauf,
dass
ich
aufgebe,
ich
höre
nicht
auf
My
new
flow
just
like
some
laxative
spit
it
they
say
he
shitting
Mein
neuer
Flow
ist
wie
Abführmittel,
spuck's
aus,
sie
sagen,
er
liefert
krass
ab
Nigga
shout
to
the
rise
of
my
greatness
this
the
beginning
Nigga,
Shout
Out
an
den
Aufstieg
meiner
Größe,
das
ist
der
Anfang
Aye
give
a
shout
out
to
my
brother
for
getting
me
into
stocks
Aye,
ein
Shout
Out
an
meinen
Bruder,
dass
er
mich
zu
Aktien
gebracht
hat
Another
shout
out
to
my
mother
for
keeping
me
off
the
block
Noch
ein
Shout
Out
an
meine
Mutter,
dass
sie
mich
von
der
Straße
ferngehalten
hat
Cuz
I'm
addicted
to
this
money
I
get
it
and
I
won't
stop
Denn
ich
bin
süchtig
nach
diesem
Geld,
ich
krieg's
und
ich
hör'
nicht
auf
If
I
had
Perico
or
Fishscale
I'd
never
get
off
the
clock
Hätte
ich
Perico
oder
Fishscale,
wäre
ich
nie
von
der
Uhr
weg
Aye
Give
a
shout
out
to
my
brother
for
getting
me
into
stocks
Aye,
ein
Shout
Out
an
meinen
Bruder,
dass
er
mich
zu
Aktien
gebracht
hat
Another
shout
out
to
my
mother
for
keeping
me
off
the
block
Noch
ein
Shout
Out
an
meine
Mutter,
dass
sie
mich
von
der
Straße
ferngehalten
hat
Cuz
I'm
addicted
to
this
money
I
get
it
and
I
won't
stop
Denn
ich
bin
süchtig
nach
diesem
Geld,
ich
krieg's
und
ich
hör'
nicht
auf
If
I
had
Perico
or
Fishscale
I'd
never
get
off
the
clock
Hätte
ich
Perico
oder
Fishscale,
wäre
ich
nie
von
der
Uhr
weg
Aye
give
a
shout
out
to
my
brother
for
getting
me
into
stocks
Aye,
ein
Shout
Out
an
meinen
Bruder,
dass
er
mich
zu
Aktien
gebracht
hat
Another
shout
out
to
my
mother
for
keeping
me
off
the
block
Noch
ein
Shout
Out
an
meine
Mutter,
dass
sie
mich
von
der
Straße
ferngehalten
hat
Cuz
I'm
addicted
to
this
money
I
get
it
and
I
won't
stop
Denn
ich
bin
süchtig
nach
diesem
Geld,
ich
krieg's
und
ich
hör'
nicht
auf
If
I
had
Perico
or
Fishscale
I'd
never
get
off
the
clock
Hätte
ich
Perico
oder
Fishscale,
wäre
ich
nie
von
der
Uhr
weg
Aye
Give
a
shout
out
to
my
brother
for
getting
me
into
stocks
Aye,
ein
Shout
Out
an
meinen
Bruder,
dass
er
mich
zu
Aktien
gebracht
hat
Another
shout
out
to
my
mother
for
keeping
me
off
the
block
Noch
ein
Shout
Out
an
meine
Mutter,
dass
sie
mich
von
der
Straße
ferngehalten
hat
Cuz
I'm
addicted
to
this
money
I
get
it
and
I
won't
stop
Denn
ich
bin
süchtig
nach
diesem
Geld,
ich
krieg's
und
ich
hör'
nicht
auf
If
I
had
Perico
or
Fishscale
I'd
never
get
off
the
clock
Hätte
ich
Perico
oder
Fishscale,
wäre
ich
nie
von
der
Uhr
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jovantay Reef
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.