Текст и перевод песни Jay Rock - Code Red
[Featuring:
Kendrick
Lamar]
[С
Участием
Кендрика
Ламара]
[Verse
1:
Jay
Rock]
[Куплет
1:
Jay
Rock]
(What′s
up,
Jay
Rock?)
Shit,
just
the
same
old
same
old
(Как
дела,
Джей
Рок?)
черт,
все
то
же
самое,
все
то
же
самое.
Same
fiends
in
the
hood,
chasing
the
best
dope
Те
же
самые
изверги
в
гетто,
гоняющиеся
за
лучшей
дурью.
Project
hustling,
chasing
them
pesos
Проект
суетится,
гоняется
за
ними.
It's
a
struggle
everyday,
man,
you
know
how
this
shit
goes
Это
борьба
каждый
день,
чувак,
ты
же
знаешь,
как
это
бывает.
But
my
demeanor′ll
never
switch,
cherry
red
beamer
Но
мое
поведение
никогда
не
изменится,
вишнево-красный
лучик.
Gangbanged
the
fuck
out,
red
rag
around
the
nina
Банда
убралась
на
хрен,
красная
тряпка
вокруг
Нины
No
doubt,
I'm
living
it
Без
сомнения,
я
живу
этим.
Been
claiming
the
set
since
the
year
found
Snoop
innocent
Претендовал
на
съемочную
площадку
с
того
самого
года,
когда
Снуп
был
признан
невиновным.
Slanging
hard
rock
when
the
rap
game
was
ran
by
Timberlands
Сленговый
хард-рок,
когда
рэп-игрой
управлял
Тимберленд.
Deport
ya
asses
back,
where's
my
strap?
Депортируйте
свои
задницы
обратно,
где
мой
ремень?
Lemme
put
a
hole
in
′em,
and
what′s
concealed
in
the
black
denim
Дай-ка
я
проделаю
в
них
дырку,
а
что
там
спрятано
в
черных
джинсах?
Will
rock
'em
to
sleep
like
I
babysit
′em
Я
буду
укачивать
их,
чтобы
они
заснули,
как
будто
я
нянчусь
с
ними.
I
seen
it
all
- loyalty,
betrayal,
envy
Я
видел
все-преданность,
предательство,
зависть.
My
close
homie
died
in
my
arms
Мой
близкий
друг
умер
у
меня
на
руках
12
hundred
project
units
under
the
sun
12
сотен
проектных
единиц
под
солнцем
Ain't
about
where
you
at,
it′s
about
where
you're
from
Дело
не
в
том,
где
ты
находишься,
а
в
том,
откуда
ты
родом.
[Hook:
Kendrick
Lamar]
[Хук:
Кендрик
Ламар]
Welcome
to
Watts,
California
Добро
пожаловать
в
Уоттс,
штат
Калифорния
Where
we
ain′t
scared
to
run
up
on
ya
Где
мы
не
боимся
налететь
на
тебя
You
ain't
prepared
when
it
go
down
Ты
не
готов
к
тому,
когда
все
рухнет.
You
already
dead
right
about
now
Ты
уже
почти
мертв
Welcome
to
Watts,
California
Добро
пожаловать
в
Уоттс,
штат
Калифорния
Where
we
ain't
scared
to
run
up
on
ya
Где
мы
не
боимся
налететь
на
тебя
If
you′re
prepared
when
it
go
down
Если
ты
будешь
готов,
когда
все
пойдет
ко
дну.
Then
you
know
it′s
Jay
Rock
turn
now
Тогда
ты
знаешь,
что
теперь
очередь
Джея
рока.
[Verse
2:
Jay
Rock]
[Куплет
2:
Jay
Rock]
The
homie
told
me,
"Put
your
feelings
aside"
Братан
сказал
мне:
"Оставь
свои
чувства
в
стороне".
But
since
I
got
signed
I
been
feeling
the
Vibes
Но
с
тех
пор
как
я
подписал
контракт,
я
чувствую
эти
флюиды.
Niggas
play
the
background
and
screw
they
face
all
day
Ниггеры
играют
на
заднем
плане
и
трахают
свое
лицо
весь
день
Wanna
walk
in
my
shoes,
wanna
take
my
place
Хочешь
побыть
на
моем
месте,
хочешь
занять
мое
место?
So
at
any
given
time
they
might
take
my
life
Так
что
в
любой
момент
они
могут
забрать
мою
жизнь.
So
I
take
the
.38
when
I
ride
at
night
Поэтому
я
беру
38-й,
когда
еду
ночью.
Broad
day,
no
exempt,
niggas
kill
you
when
the
sun
is
out
Средь
бела
дня,
никаких
исключений,
ниггеры
убьют
тебя,
когда
выглянет
солнце.
Make
sure
your
gun
is
out
or
stay
inside
your
mama
house
Убедись,
что
твой
пистолет
вытащен,
или
оставайся
в
доме
своей
мамы.
It's
that
real,
you
don′t
feel
me
yet?
Это
настолько
реально,
что
ты
еще
не
чувствуешь
меня?
Fine,
niggas,
drop
the
beat
and
just
let
me
vent
Отлично,
ниггеры,
бросьте
бит
и
дайте
мне
выговориться.
No
mask
on,
fuck
around
and
kill
your
whole
squad
Без
маски,
валяй
дурака
и
убей
всю
свою
команду.
Be
the
last
person
you
see
before
you
meet
god
Будь
последним
человеком
которого
ты
увидишь
перед
тем
как
встретишь
Бога
Keep
the
rifle
on
top
of
the
tripod
Держите
винтовку
на
треноге.
Aim
art,
if
you
live
your
body
might
need
parts
Целься
в
искусство,
если
ты
живешь,
твоему
телу
могут
понадобиться
части.
Jay
Rock,
putting
it
down
for
Top
Dawg
Джей
Рок,
поставь
его
для
топ-Дога.
From
the
bottom
to
the
top,
we
shooting
straight
for
the
stars
Снизу
вверх
мы
устремляемся
прямо
к
звездам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Stokes, Derek Clark, Chris Fuller, Omari Grandberry, Michael Cole, Juanita Stokes, Emmanuel Frayer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.