Jay Romero feat. Daniela Calvario - Adios - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jay Romero feat. Daniela Calvario - Adios




Adios
Прощай
Lo intentamos pero no, no funcionó
Мы пытались, но нет, не вышло.
Pero hay que aceptar que fue bueno mientras nos duró
Но нужно признать, что было хорошо, пока длилось.
Abrimos el corazón, pero nada pasó
Мы открыли сердца, но ничего не произошло.
Y discúlpame, mi amor, pero
И прости меня, любовь моя, но...
Ya no había química, tampoco física
Химии больше нет, как и физического влечения.
Has de entender que me voy porque no te quieres ir
Ты должна понять, что я ухожу, потому что ты не хочешь уходить.
Quise dejártelo a ti
Я хотел оставить это решение тебе.
Ahora eres tóxica, ya no tan mágica
Теперь ты токсична, уже не такая волшебная.
Ya no hay amor
Любви больше нет.
No cómo más decirte, así que adiós
Не знаю, как ещё сказать, так что прощай.
Que te vas, ¿qué más da? Si te di todo lo que pude dar
Что ты уходишь, какая разница? Я дал тебе всё, что мог.
No me quedaré a escucharte más
Я не останусь слушать тебя больше.
Dices que quisiste dejármelo todo a
Ты говоришь, что хотела оставить всё мне.
Me suena a pretexto, mejor vete ya de aquí
Звучит как предлог, лучше уходи уже отсюда.
No te miento, mi complemento
Не лгу, моё дополнение
Se basa en todo lo que tengo, no en tenerte a ti
Основано на всем, что у меня есть, а не на том, чтобы иметь тебя.
Ahora no tengo el tiempo, tampoco me arrepiento
Сейчас у меня нет времени, и я не жалею.
Se me escapó la magia y tóxica ahora me volví
Магия ускользнула, и я стала токсичной.
Para ti no soy lo suficientemente buena
Для тебя я недостаточно хороша.
Me tiras al olvido y esa será tu condena
Ты бросаешь меня в забвение, и это будет твоим проклятием.
No digo que algún día te vas a arrepentir
Не говорю, что когда-нибудь ты пожалеешь.
Mas, te aseguro que soy la mejor para ti, para ti
Но, уверяю тебя, я лучшая для тебя, для тебя.
te vas, yo me voy
Ты уходишь, я ухожу.
Ya no hay nada por hacer
Больше ничего не поделаешь.
Y las cosas deben ser así
И так должно быть.
Ya no había química, tampoco física
Химии больше нет, как и физического влечения.
Has de entender que me voy porque no te quieres ir
Ты должна понять, что я ухожу, потому что ты не хочешь уходить.
Quise dejártelo a ti
Я хотел оставить это решение тебе.
Ahora eres tóxica, ya no tan mágica
Теперь ты токсична, уже не такая волшебная.
Ya no hay amor
Любви больше нет.
No cómo más decirte, así que adiós
Не знаю, как ещё сказать, так что прощай.
No cómo más decirte que hoy te quedas sola
Не знаю, как ещё сказать, что сегодня ты остаёшься одна.
Ya no quiero estar contigo, ya no me controlas
Я больше не хочу быть с тобой, ты меня больше не контролируешь.
Ya murió, baby; dime adiós, bebé
Всё умерло, детка; скажи мне прощай, малышка.
Te quedaste sin nadie que te amor, bebé
Ты осталась без никого, кто даст тебе любовь, малышка.
Tal vez te encuentres alguien más en la calle
Может быть, ты найдёшь кого-то другого на улице,
A quien tomes enserio y le valores los detalles
Кого будешь воспринимать всерьёз и ценить его поступки,
Que cuando te hable al oído no le pidas que se calle
Кому, когда он будет шептать тебе на ухо, не скажешь замолчать,
Que te cumpla tus caprichos, se encariñe y no te falle
Кто будет выполнять твои капризы, привяжется и не подведет тебя.
Solo me queda desearte lo mejor
Мне остаётся только пожелать тебе всего наилучшего,
Aunque contigo no encontré el amor
Хотя с тобой я не нашла свою любовь.
Mami, es que
Детка, дело в том, что...
Ya no había química, tampoco física
Химии больше нет, как и физического влечения.
Has de entender que me voy porque no te quieres ir
Ты должна понять, что я ухожу, потому что ты не хочешь уходить.
Quise dejártelo a ti
Я хотел оставить это решение тебе.
Ahora eres tóxica, ya no tan mágica
Теперь ты токсична, уже не такая волшебная.
Ya no hay amor
Любви больше нет.
No cómo más decirte, así que adiós
Не знаю, как ещё сказать, так что прощай.





Авторы: Jose Maria Romero Marquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.