Текст и перевод песни jay romero - Destreza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
todo
aquel
que
te
aconseje
de
veras
Not
all
those
who
give
you
advice
are
true
Llamarle
amigo
y
hay
quien
te
deja
en
el
frío
aunque
Call
them
a
friend,
and
there
are
those
who
leave
you
out
in
the
cold
although
Posea
un
par
de
abrigos
la
vida
me
ha
enseñado
They
own
a
couple
of
coats.
Life
has
taught
me
Que
es
mejor
si
no
confío
y
que
prefiero
entrar
yo
That
it
is
better
if
I
do
not
trust
and
that
I
prefer
to
go
in
by
myself
Sólo
y
salir
de
mis
propios
líos
la
calle
Alone
and
get
out
of
my
own
messes.
The
street
No
es
tan
mala
más
mala
es
la
gente
en
ella
It
is
not
so
bad,
worse
are
the
people
in
it
No
nací
pa'
bandolero
preferí
ser
una
estrella
I
was
not
born
to
be
a
gangster,
I
preferred
to
be
a
star
Iluminó
mi
camino
el
Guía
lo
tiene
Dios
mi
máxima
My
path
was
illuminated
by
the
Guide,
God
has
it
as
my
greatest
Bendición
el
talento
puesto
en
mi
voz
voy
Blessing.
The
talent
placed
in
my
voice,
I
go
Por
lugares
que
nunca
antes
nadie
vio
sólo
Through
places
that
no
one
has
ever
seen
before,
only
Me
lleve
el
sonido
de
una
voz
va
por
mi
cabeza
I
take
the
sound
of
a
voice
that
goes
through
my
head
Porque
ese
soy
yo
voy
bendito
entre
lo
peor
Because
that
is
who
I
am.
I
go,
blessed
among
the
worst
Sé
que
todos
quieren
mi
destreza
I
know
that
everyone
wants
my
skill
Y
poder
entrar
solo
un
segundo
en
mi
cabeza
And
to
be
able
to
enter
my
mind
for
just
a
second
Dan
la
mano
pues
les
interesa
They
shake
hands
because
they
are
interested
No
se
cansan
de
llenarme
de
ofertas
la
fucking
mesa
They
do
not
tire
of
filling
me
with
offers
for
the
fucking
table
Sé
que
todos
quieren
mi
destreza
I
know
that
everyone
wants
my
skill
Y
poder
entrar
solo
un
segundo
en
mi
cabeza
And
to
be
able
to
enter
my
mind
for
just
a
second
Dan
la
mano
pues
les
interesa
They
shake
hands
because
they
are
interested
No
se
cansan
de
llenarme
de
ofertas
la
fucking
mesa
They
do
not
tire
of
filling
me
with
offers
for
the
fucking
table
Prendeme
el
maicrofon
que
voy
a
entrar
en
acción
Turn
on
the
microphone,
I'm
going
to
go
into
action
Pa'
que
aprendan
la
lección
los
que
hablan
So
that
those
who
talk
Lo
que
no
son
siempre
es
la
misma
situación
Learn
their
lesson
about
who
they
are
not.
It
is
always
the
same
situation
Me
cuido
de
la
traición
se
lo
agradezco
a
I
take
care
of
the
betrayal,
I
thank
God
for
Dios
por
regalarme
este
don
si
no
yo
Giving
me
this
gift,
otherwise
I
No
sé
que
seria
de
mi
loca
vida
yo
sabía
Don't
know
what
would
become
of
my
crazy
life.
I
knew
Lo
que
quera
mucha
gente
a
mi
me
cuida
música
What
many
people
wanted,
music
takes
care
of
me
Querida
estar
contigo
yo
quería
vamos
de
bajada
y
otras
My
darling,
I
wanted
to
be
with
you,
we
would
go
down
and
other
Veces
de
subida
hasta
que
la
muerte
nos
separe
Times,
we
would
come
up
until
death
do
us
part
La
gente
pide
que
declare
mi
estilo
y
flow
People
ask
me
to
declare
my
style
and
flow
Demasiado
respeto
vale
del
corazón
me
sale
voy
Too
much
respect,
my
heart
tells
me
to
go
Contagiando
ciudades
no
tienen
mi
destreza
ni
mis
habilidades
Spreading
to
cities,
they
do
not
have
my
skill
or
my
abilities
Que
no
pare
queremos
que
el
DJ
ponga
instrumentales
Do
not
stop,
we
want
the
DJ
to
put
on
instrumentals
Traigo
de
arma
mi
voz
que
no
pare
en
cualquiera
I
bring
my
voice
as
a
weapon
that
does
not
stop
anyone
Pista
sonamo'
originales
cuida
mi
camino
Dios
On
the
track,
we
sound
original.
God,
watch
over
my
path
Sé
que
todos
quieren
mi
destreza
I
know
that
everyone
wants
my
skill
Y
poder
entrar
solo
un
segundo
en
mi
cabeza
And
to
be
able
to
enter
my
mind
for
just
a
second
Dan
la
mano
pues
les
interesa
They
shake
hands
because
they
are
interested
No
se
cansan
de
llenarme
de
ofertas
la
fucking
mesa
They
do
not
tire
of
filling
me
with
offers
for
the
fucking
table
Sé
que
todos
quieren
mi
destreza
I
know
that
everyone
wants
my
skill
Y
poder
entrar
solo
un
segundo
en
mi
cabeza
And
to
be
able
to
enter
my
mind
for
just
a
second
Dan
la
mano
pues
les
interesa
They
shake
hands
because
they
are
interested
No
se
cansan
de
llenarme
de
ofertas
la
fucking
mesa
They
do
not
tire
of
filling
me
with
offers
for
the
fucking
table
Y
tirenme
que
entre
más
me
tiren
yo
más
sigo
And
throw
me,
because
the
more
they
throw
me,
the
more
I
keep
going
Fíjense
como
cada
meta
la
consigo
retirense
conmigo
ya
Look
how
I
achieve
each
goal,
retire
with
me
now
Dense
por
vencidos
que
a
mi
me
quiere
la
gente
y
Give
up,
because
people
love
me
and
Yo
con
eso
me
motivo
ayay
yeah
a
partir
de
ahora
That
motivates
me.
Oh
yeah,
from
now
on
Sólo
pasos
de
gigantes
no
caeré
por
más
que
lo
intenten
Only
giant
steps,
I
will
not
fall
no
matter
how
hard
they
try
No
van
a
poder
pararme
They
are
not
going
to
be
able
to
stop
me
Sé
que
todos
quieren
mi
destreza
I
know
that
everyone
wants
my
skill
Y
poder
entrar
solo
un
segundo
en
mi
cabeza
And
to
be
able
to
enter
my
mind
for
just
a
second
Dan
la
mano
pues
les
interesa
They
shake
hands
because
they
are
interested
No
se
cansan
de
llenarme
de
ofertas
la
fucking
mesa
They
do
not
tire
of
filling
me
with
offers
for
the
fucking
table
Sé
que
todos
quieren
mi
destreza
I
know
that
everyone
wants
my
skill
Y
poder
entrar
solo
un
segundo
en
mi
cabeza
And
to
be
able
to
enter
my
mind
for
just
a
second
Dan
la
mano
pues
les
interesa
They
shake
hands
because
they
are
interested
No
se
cansan
de
llenarme
de
ofertas
la
fucking
mesa
They
do
not
tire
of
filling
me
with
offers
for
the
fucking
table
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Marquez, Rodrigo Orlando Guemes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.