Текст и перевод песни Jay Scøtt - J'ai besoin d'un break
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai besoin d'un break
I Need a Break
J'ai
besoin
d'un
break
I
need
a
break
Ça
m'fait
même
pu
sentir
bien
It
doesn't
even
feel
good
anymore
Quand
j'me
défonce
toute
la
journée
When
I'm
getting
wasted
all
day
long
J't'un
peu
tanné
d'get
shit
face
I'm
kinda
tired
of
getting
shit-faced
Paraît
que
tout
c'qui
compte
They
say
all
that
matters
C'est
la
famille
la
famille
la
famille
Is
family
family
family
Mais
y
a
pu
personne
qui
se
parle
dans
la
mienne
But
nobody
in
mine
talks
anymore
J'ai
besoin
d'un
break
I
need
a
break
J'pense
que
j'suis
tombé
en
amour
I
think
I
fell
in
love
Je
passerais
toutes
les
secondes
qui
I'd
spend
every
second
Me
restent
avec
elle
That
I
have
left
with
her
Rayer
tout
sur
la
to-do
list
avec
elle
Cross
everything
off
the
to-do
list
with
her
J'veux
juste
cuddle
sous
la
douillette
I
just
wanna
cuddle
under
the
blanket
Dans
mon
lit
quand
y
fait
frette
In
my
bed
when
it's
cold
J't'en
train
d'lost
my
mind
I'm
losing
my
mind
Sors
la
DeLorean
Get
the
DeLorean
J'veux
go
back
in
time
I
wanna
go
back
in
time
J't'allé
trop
vite
j't'allé
trop
loin
I
went
too
fast,
I
went
too
far
J'ai
pu
d'secret
dans
mon
jardin
I
have
no
secrets
in
my
garden
J'ai
fait
d'mon
mieux
c'est
mieux
que
rien
I
did
my
best,
it's
better
than
nothing
J'ai
besoin
d'un
break
I
need
a
break
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
J'ai
besoin
d'un
break
I
need
a
break
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
Si
j'avais
rien
d'mieux
à
faire
If
I
had
nothing
better
to
do
J'pense
que
j'pourrais
get
better
I
think
I
could
get
better
Dormir
un
peu
plus
Sleep
a
little
more
Faire
du
sport
manger
mieux
Exercise,
eat
better
Arrêter
d'remettre
à
demain
Stop
putting
off
C'que
j'avais
à
faire
le
mois
passé
What
I
had
to
do
last
month
J'arrêterais
d'fumer
la
clope
I'd
stop
smoking
cigarettes
J'ferais
un
mois
pas
d'alcool
I'd
do
a
month
without
alcohol
J'apprendrais
la
cuisine
I'd
learn
how
to
cook
La
peinture
l'espagnol
Painting,
Spanish
J'ferais
peut-être
même
un
peu
d'bénévolat
Maybe
I'd
even
do
some
volunteering
J'finirais
mes
études
I'd
finish
my
studies
Pis
j'écrirais
un
livre
And
I'd
write
a
book
Sur
comment
tout
abandonner
On
how
to
give
it
all
up
Pour
commencer
à
vivre
To
start
living
Ça
j'le
ferais
pour
mes
homies
I'd
do
it
for
my
homies
Qui
courent
encore
après
les
ennuis
Who
are
still
chasing
trouble
J'souhaite
pas
ça
à
personne
I
wouldn't
wish
this
on
anyone
Même
pas
mon
pire
ennemi
Not
even
my
worst
enemy
J'ai
la
tête
qui
spin
My
head
is
spinning
Comme
une
slot
machine
Like
a
slot
machine
Des
problèmes
on
en
as-tu
vraiment
besoin?
Do
we
really
need
problems?
Demande
à
Pierre-Yves
McSween
Ask
Pierre-Yves
McSween
J'pense
que
j'ai
besoin
d'un
break
I
think
I
need
a
break
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
J'ai
besoin
d'un
break
I
need
a
break
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
J'pense
que
j'ai
besoin
d'un
break
I
think
I
need
a
break
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
J'ai
besoin
d'un
break
I
need
a
break
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
J'pense
que
j'ai
besoin
d'un
break
I
think
I
need
a
break
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier-luc Jean Papineau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.