Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinq à sept - Koriass
Cinq à sept - Koriass
Tu
répètes
toujours
la
même
cassette
Du
spielst
immer
wieder
dieselbe
Kassette
ab
T'es
déjà
drunk
avant
le
cinq
à
sept
Bist
schon
betrunken
vor
der
Happy
Hour
Pas
capable
de
marcher
drette,
chaud
raide
Kannst
nicht
geradeaus
gehen,
stockbesoffen
Pour
toutes
tes
conneries,
t'as
toujours
les
bonnes
défaites
Für
all
deine
Dummheiten
hast
du
immer
die
passenden
Ausreden
T'as
l'album
à
rec,
t'as
pas
l'quart
de
fait
Du
hast
das
Album
aufzunehmen,
hast
aber
nicht
mal
ein
Viertel
geschafft
Tu
fais
des
efforts,
mais
t'es
out
of
breath
Du
gibst
dir
Mühe,
aber
bist
außer
Atem
Ignore
tous
les
calls,
ignore
tous
les
textes
Ignorierst
alle
Anrufe,
ignorierst
alle
Nachrichten
Moi
d'abord,
me
myself,
fuck
'em
all,
fuck
le
reste
Ich
zuerst,
ich
selbst,
scheiß
auf
sie
alle,
scheiß
auf
den
Rest
J'ai
fait
un
mess,
j'ai
tout
fait
exploser
Ich
habe
ein
Chaos
angerichtet,
ich
habe
alles
in
die
Luft
gesprengt
Dans
la
poudre,
j'ai
mis
le
fire
et
j'ai
tout
fait
sauter
Ich
habe
das
Pulver
angezündet
und
alles
hochgehen
lassen
Rien
à
foutre,
la
voix
dans
ma
tête
chante
du
Frank
Ocean
Scheiß
drauf,
die
Stimme
in
meinem
Kopf
singt
Frank
Ocean
Swim
good,
j'va
aller
m'baigner
dans
mon
self
loathing,
nuit
debout
Swim
good,
ich
werde
in
meinem
Selbsthass
baden
gehen,
die
ganze
Nacht
J'ai
d'la
misère
à
l'ver
mon
paquet
d'os
Ich
habe
Mühe,
mein
Knochenpaket
zu
heben
La
gueule
de
bois
le
mardi
avec
ma
fille
à
l'école
Verkatert
am
Dienstag,
während
meine
Tochter
in
der
Schule
ist
Même
pas
capable
de
faire
le
back
up
de
mon
Macintosh
Nicht
mal
fähig,
ein
Backup
von
meinem
Macintosh
zu
machen
Encore
moins
capable
de
grab
le
téléphone
et
d'appeler
mes
chums
Noch
weniger
fähig,
zum
Telefon
zu
greifen
und
meine
Kumpels
anzurufen
Encore
oublié
l'anniversaire
de
ma
sœur
(han-han)
Schon
wieder
den
Geburtstag
meiner
Schwester
vergessen
(han-han)
Occupé
à
faire
l'inventaire
de
mes
malheurs
(han-han)
Beschäftigt
damit,
meine
Leiden
aufzuzählen
(han-han)
Arrivé
en
r'tard
à
mon
concert
tout
à
l'heure
(han-han)
Vorhin
zu
spät
zu
meinem
Konzert
gekommen
(han-han)
J'oublie
les
paroles
pis
j'ai
l'air
d'un
amateur
(han-han)
Ich
vergesse
den
Text
und
sehe
aus
wie
ein
Amateur
(han-han)
Damn,
j'suis
en
train
de
tomber,
faut
qu'je
get
a
grip
Verdammt,
ich
falle
gerade,
ich
muss
mich
zusammenreißen
En
train
de
devenir
un
fantôme
ou
un
homme
invisible
Ich
werde
langsam
zu
einem
Geist
oder
einem
unsichtbaren
Mann
J'suis
on
the
road,
Post
Malone
qui
joue
dans
le
whip,
genre
Ich
bin
unterwegs,
Post
Malone
läuft
im
Auto,
so
als
ob
J'abandonne
ma
famille
pour
des
inconnus
Ich
meine
Familie
für
Fremde
verlasse
J'suis
pareil
comme
une
rockstar
Ich
bin
wie
ein
Rockstar
Tu
répètes
toujours
la
même
cassette
(han-han)
Du
spielst
immer
wieder
dieselbe
Kassette
ab
(han-han)
T'es
déjà
drunk
avant
le
cinq
à
sept
(han-han)
Bist
schon
betrunken
vor
der
Happy
Hour
(han-han)
Pas
capable
de
marcher
drette,
chaud
raide
(han-han)
Kannst
nicht
geradeaus
gehen,
stockbesoffen
(han-han)
Pour
toutes
tes
conneries,
t'as
toujours
les
bonnes
défaites
(han-han)
Für
all
deine
Dummheiten
hast
du
immer
die
passenden
Ausreden
(han-han)
Soir
de
brosse,
cale
les
shots,
bois
l'Jack
(han-han)
Saufabend,
kipp
die
Shots,
trink
den
Jack
(han-han)
Gueule
de
bois,
mal
de
bloc
and
all
that
(han-han)
Kater,
Schädelbrummen
und
all
das
(han-han)
Ignore
tous
les
calls,
ignore
les
messages
Ignorierst
alle
Anrufe,
ignorierst
die
Nachrichten
C'est
moi
d'abord,
fuck
'em
all,
get
smashed
Ich
komme
zuerst,
scheiß
auf
alle,
betrink
dich
On
va
roller
jusqu'au
last
call
Wir
machen
weiter
bis
zur
letzten
Runde
Encore
sur
la
go
à
gauche,
à
droite
et
chaque
bord
Immer
noch
unterwegs,
nach
links,
nach
rechts
und
überall
hin
Même
un
nouveau-né,
j'voulais
m'sauver
d'l'hôpital,
dawg
Selbst
als
Neugeborener
wollte
ich
aus
dem
Krankenhaus
abhauen,
Alter
Je
sais
pas
trop
c'qu'y
ont
mis
dans
l'eau
à
Montréal-Nord
Ich
weiß
nicht
genau,
was
sie
in
Montréal-Nord
ins
Wasser
getan
haben
Encore
embarqué
dans
le
char
juste
pour
m'en
aller
d'chez
nous
Bin
wieder
ins
Auto
gestiegen,
nur
um
von
zu
Hause
wegzukommen
Enfoncé
la
pédale
de
gaz,
j'ai
fait
déraper
les
roues
Habe
das
Gaspedal
durchgetreten,
die
Reifen
durchdrehen
lassen
J'ai
marché
la
nuit
dans
les
bois,
j'suis
devenu
l'ami
des
loups
Bin
nachts
durch
den
Wald
gelaufen,
bin
zum
Freund
der
Wölfe
geworden
J'essaie
d'm'échapper
d'mes
remords
pis
de
mes
daddy
issues
Ich
versuche,
meinen
Reuegefühlen
und
meinen
Vaterkomplexen
zu
entkommen
Tous
les
chemins
qu'j'prends
mènent
vers
l'arrogance
Alle
Wege,
die
ich
nehme,
führen
zur
Arroganz
Sorry,
j'ai
pas
l'temps,
y
faut
que
j'parte
en
France
Sorry,
ich
habe
keine
Zeit,
ich
muss
nach
Frankreich
Si
t'as
pas
ton
p'tit
crochet
bleu,
man,
tu
peux
bounce
Wenn
du
dein
kleines
blaues
Häkchen
nicht
hast,
kannst
du
abhauen
J'chill
juste
avec
des
verified
accounts
Ich
chille
nur
mit
verifizierten
Accounts
Saint-Eustache
est
dans
le
noir
depuis
que
le
roi
est
mort
Saint-Eustache
ist
im
Dunkeln,
seit
der
König
tot
ist
Dans
l'sol
des
patriotes,
y
a
un
cercueil
plaqué
or
Im
Boden
der
Patrioten
liegt
ein
vergoldeter
Sarg
Pour
prendre
le
trône
de
Jean-Guy
Mathers,
c'est
moi
l'espoir
Um
den
Thron
von
Jean-Guy
Mathers
zu
besteigen,
bin
ich
die
Hoffnung
J'dois
sauver
le
peuple
et
passer
à
l'Histoire
Ich
muss
das
Volk
retten
und
in
die
Geschichte
eingehen
Ah,
fuck
it,
j'vas
juste
aller
boire
Ach,
scheiß
drauf,
ich
geh
einfach
saufen
Tu
répètes
toujours
la
même
cassette
(han-han)
Du
spielst
immer
wieder
dieselbe
Kassette
ab
(han-han)
T'es
déjà
drunk
avant
le
cinq
à
sept
(han-han)
Bist
schon
betrunken
vor
der
Happy
Hour
(han-han)
Pas
capable
de
marcher
drette,
chaud
raide
(han-han)
Kannst
nicht
geradeaus
gehen,
stockbesoffen
(han-han)
Pour
toutes
tes
conneries,
t'as
toujours
les
bonnes
défaites
(han-han)
Für
all
deine
Dummheiten
hast
du
immer
die
passenden
Ausreden
(han-han)
Une
bière,
deux
shots,
trois
heures
du
mat'
(han-han)
Ein
Bier,
zwei
Shots,
drei
Uhr
morgens
(han-han)
Quatre
papiers,
cinq
à
sept
et
six
pack
(han-han)
Vier
Papiere,
fünf
bis
sieben
und
ein
Sixpack
(han-han)
Croix
de
bois,
croix
d'fer,
tu
peux
m'croire
Kreuz
aus
Holz,
Kreuz
aus
Eisen,
du
kannst
mir
glauben
Juré
craché,
d'main
matin,
j'arrête
de
boire
Stein
und
Bein
geschworen,
morgen
früh
höre
ich
auf
zu
trinken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Vincent, Koriass, Philippe Brault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.