Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
retiré
au
guichet
Alles
am
Schalter
abgehoben
Il
reste
pu
rien
dans
l'compte
chèque
Im
Girokonto
ist
nichts
mehr
übrig
J'ai
caché
tous
les
billets
Ich
habe
alle
Scheine
versteckt
On
s'en
va
loin
Wir
gehen
weit
weg
Nos
parents
ont
travaillé
fort
toute
leur
vie
Unsere
Eltern
haben
ihr
ganzes
Leben
lang
hart
gearbeitet
Pendant
qu'à
l'école
on
apprenait
à
rouler
des
joints
Während
wir
in
der
Schule
lernten,
Joints
zu
drehen
Foutu
foutu
merde
Verdammter,
verdammter
Mist
Foutu
foutu
merde
Verdammter,
verdammter
Mist
Ça
c'pour
tous
les
gens
qui
s'en
rappellent
Das
ist
für
alle
Leute,
die
sich
daran
erinnern
Ils
ont
grandi
dans
le
luxe
Sie
sind
im
Luxus
aufgewachsen
On
a
grandi
dans
la
hess
Wir
sind
im
Elend
aufgewachsen
J'arrive
d'en
bas
maintenant
checkez
moi
dans
le
ciel
Ich
komme
von
unten,
jetzt
schaut
mich
am
Himmel
an
En
pleine
chute
libre
Im
freien
Fall
Falling
from
the
stars
Falling
from
the
stars
Ton
cœur
indestructible
Dein
unzerstörbares
Herz
Devient
mon
trampoline
Wird
zu
meinem
Trampolin
So
baby
don't
let
me
go
down
Also,
Baby,
lass
mich
nicht
fallen
Down
down
down
Down
down
down
Don't
let
me
go
down
Lass
mich
nicht
fallen
Down
down
down
Down
down
down
Don't
let
me
go
down
Lass
mich
nicht
fallen
Down
down
down
Down
down
down
J'cale
des
Red
Bull
jusqu'à
temps
qu'j'aie
des
ailes
qui
poussent
Ich
kippe
Red
Bulls,
bis
mir
Flügel
wachsen
D'après
moi
ça
va
prendre
un
criss
de
boute
Ich
glaube,
das
wird
eine
verdammte
Ewigkeit
dauern
Back
on
my
feet
Back
on
my
feet
J'atterris
direct
dans
mes
souliers
favoris
Ich
lande
direkt
in
meinen
Lieblingsschuhen
Ready
pour
le
tapis
rouge
Bereit
für
den
roten
Teppich
J'ai
le
ventre
qui
gargouille
Mein
Magen
knurrt
C'est
sûr
que
j'vais
mettre
les
bouchées
doubles
Klar,
dass
ich
doppelt
so
viel
essen
werde
J'm'en
vais
tout
gagner
Ich
werde
alles
gewinnen
Pendant
qui
sont
stalés
Während
sie
rumgammeln
Parké
sur
le
neutre
encore
pogné
dans
leur
driveway
Im
Leerlauf
geparkt,
immer
noch
in
ihrer
Einfahrt
gefangen
Tassez-vous
de
d'là
Jérémie
faudrait
ben
qui
passe
Geht
aus
dem
Weg,
Jérémie
muss
vorbei
J'ai
un
meeting
a'ec
Steve
Ich
habe
ein
Meeting
mit
Steve
Pi
y
aime
pas
quand
j'suis
en
retard
Und
er
mag
es
nicht,
wenn
ich
zu
spät
bin
Tous
les
jours
dans
fenêtre
Jeden
Tag
im
Fenster
J'me
vois
sauter
dans
le
vide
Sehe
ich
mich
in
die
Tiefe
springen
Un
peu
comme
Ein
bisschen
wie
Guillaume
Lemay-Thivierge
Guillaume
Lemay-Thivierge
En
pleine
chute
libre
Im
freien
Fall
Falling
from
the
stars
Falling
from
the
stars
Ton
cœur
indestructible
Dein
unzerstörbares
Herz
Devient
mon
parachute
Wird
zu
meinem
Fallschirm
So
baby
don't
let
me
go
down
Also,
Baby,
lass
mich
nicht
fallen
Down
down
down
Down
down
down
Don't
let
me
go
down
Lass
mich
nicht
fallen
Down
down
down
Down
down
down
Don't
let
me
go
down
Lass
mich
nicht
fallen
Down
down
down
Down
down
down
J'cale
des
Red
Bull
jusqu'à
temps
qu'j'aie
des
ailes
qui
poussent
Ich
kippe
Red
Bulls,
bis
mir
Flügel
wachsen
D'après
moi
ça
va
prendre
un
criss
de
boute
Ich
glaube,
das
wird
eine
verdammte
Ewigkeit
dauern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier-luc Jean Papineau
Альбом
DOWN
дата релиза
25-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.