Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assis
les
deux
pieds
dans
le
vide
sur
le
bord
du
pont
Sitze
da,
beide
Füße
in
der
Luft,
am
Rande
der
Brücke
Le
cœur
qui
bat
au
son
des
rompopopompom
Das
Herz
schlägt
im
Takt
von
Rompopopompom
Scroll
Instagram
sur
mon
phone
Scrolle
Instagram
auf
meinem
Handy
La
vérité
se
cache
Die
Wahrheit
versteckt
sich
Derrière
les
filtres
et
les
émoticônes
Hinter
Filtern
und
Emoticons
Fake
it
till
you
make
it
Fake
it
till
you
make
it
Maintenant
pour
une
photo
fait
la
file
Jetzt
stellt
man
sich
für
ein
Foto
an
Quand
j'commence
à
m'décourager
Wenn
ich
anfange,
den
Mut
zu
verlieren
J'lève
les
yeux
vers
le
ciel
c'est
amazing
Hebe
ich
die
Augen
zum
Himmel,
es
ist
erstaunlich
J'me
vois
passer
dans
le
ciel
comme
Superman
Ich
sehe
mich
wie
Superman
am
Himmel
vorbeifliegen
La
drogue
est
bonne
la
vision
spick
and
span
Die
Droge
ist
gut,
die
Vision
ist
blitzblank
Young
dumb
and
broke
comme
Peter
Pan
Young,
dumb
and
broke
wie
Peter
Pan
J'veux
faire
danser
tout
le
monde
Ich
will,
dass
alle
tanzen
Comme
le
Achy
Breaky
Dance
Wie
beim
Achy
Breaky
Dance
J'ai
tout
lâché
pour
le
game
Ich
habe
alles
für
das
Spiel
aufgegeben
Le
porte-monnaie
vidé
mais
la
tête
est
pleine
de
bonnes
idées
Der
Geldbeutel
ist
leer,
aber
der
Kopf
ist
voller
guter
Ideen
Si
j'me
pitch
en
bas
du
pont
Wenn
ich
mich
von
der
Brücke
stürze
J'veux
pas
finir
écrapoutillé
Will
ich
nicht
zerquetscht
enden
I
just
wanna
fly
away
Ich
will
einfach
nur
wegfliegen
Laissez-moi
donc
enfin
m'envoler
Lass
mich
endlich
davonfliegen
J'avoue
j'ai
déjà
tout
abandonné
Ich
gebe
zu,
ich
habe
schon
alles
aufgegeben
Prêt
à
décoller
Bereit
abzuheben
I
just
wanna
fly
away
Ich
will
einfach
nur
wegfliegen
J'ai
même
pas
vu
la
neige
tomber
Ich
habe
nicht
mal
bemerkt,
wie
der
Schnee
fiel
Pogner
dans
ma
tête
qui
spin
comme
à
La
Ronde
Gefangen
in
meinem
Kopf,
der
sich
wie
in
La
Ronde
dreht
Trop
de
monde
qui
ont
Zu
viele
Leute,
die
Rien
à
dire
de
bon
Nichts
Gutes
zu
sagen
haben
Fermez-vous
dont
l'clapet
Haltet
endlich
den
Mund
T'as
beau
faire
200
000
par
année
Du
kannst
200.000
im
Jahr
verdienen
Fumer
des
sticks
everyday
pour
oublier
Jeden
Tag
Joints
rauchen,
um
zu
vergessen
Quand
ton
cell
sonne
tu
réponds
jamais
Wenn
dein
Handy
klingelt,
gehst
du
nie
ran
On
était
tes
day
one
Wir
waren
deine
Day
Ones
Mais
on
t'a
perdu
dans
le
ciel
Aber
wir
haben
dich
am
Himmel
verloren
La
terre
arrêtera
pas
d'tourner
Die
Erde
wird
nicht
aufhören,
sich
zu
drehen
Pour
nous
malgré
les
saisons
Für
uns,
trotz
der
Jahreszeiten
Plus
tu
montes
Je
höher
du
steigst
Haut
haut
haut
Hoch,
hoch,
hoch
Plus
la
chute
est
longue
Desto
länger
ist
der
Fall
Y'a
pu
rien
qui
va
m'arrêter
Nichts
kann
mich
mehr
aufhalten
Parce
que
tous
les
jours
c't'un
better
day
Weil
jeder
Tag
ein
besserer
Tag
ist
J'veux
vivre
chaque
jour
comme
le
dernier
Ich
will
jeden
Tag
leben,
als
wäre
es
der
letzte
C't'un
peu
ça
qui
faut
faire
nowadays
Das
ist
es,
was
man
heutzutage
tun
muss
I
just
wanna
fly
away
Ich
will
einfach
nur
wegfliegen
Laissez-moi
donc
enfin
m'envoler
Lass
mich
endlich
davonfliegen
J'avoue
j'ai
déjà
tout
abandonné
Ich
gebe
zu,
ich
habe
schon
alles
aufgegeben
Prêt
à
décoller
Bereit
abzuheben
I
just
wanna
fly
away
Ich
will
einfach
nur
wegfliegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier-luc Jean Papineau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.