Jay Scøtt - Myself - перевод текста песни на немецкий

Myself - Jay Scøttперевод на немецкий




Myself
Ich selbst
I won't cry for you no more
Ich werde nicht mehr um dich weinen
Même ensemble I feel alone
Selbst zusammen fühle ich mich allein
When I need you dans la chambre
Wenn ich dich im Schlafzimmer brauche
Tu t'en vas dormir dans l'salon
Gehst du ins Wohnzimmer, um zu schlafen
Encore tout seul
Wieder ganz allein
Pogné sur mon île déserte
Gefangen auf meiner einsamen Insel
J't'ai vu partir comme Wilson
Ich sah dich gehen wie Wilson
T'étais mon service essentiel
Du warst mein lebensnotwendiger Dienst
Now I'm all by myself
Jetzt bin ich ganz auf mich allein gestellt
Sous l'arc-en-ciel
Unter dem Regenbogen
Même si tous les jours de ma vie
Obwohl ich jeden Tag meines Lebens
J't'ai attendu sous la pluie
Ich habe im Regen auf dich gewartet
Now I'm all by myself
Jetzt bin ich ganz auf mich allein gestellt
All by myself
Ganz allein
Now I'm All by myself
Jetzt bin ich ganz auf mich allein gestellt
All by myself
Ganz allein
I won't cry for you no more
Ich werde nicht mehr um dich weinen
Brûler nos milliers de souvenirs dans le poêle à bois
Verbrenne unsere tausenden Erinnerungen im Holzofen
Mais j'ai encore accès à ton Netflix
Aber ich habe immer noch Zugang zu deinem Netflix
J'vais m'ennuyer des nuits à regarder le ciel ensemble
Ich werde die Nächte vermissen, in denen wir zusammen in den Himmel geschaut haben
Pour augmenter nos chances de voir si les aliens existent
Um unsere Chancen zu erhöhen, zu sehen, ob es Aliens gibt
Tu m'as checké de ta checklist yeah
Du hast mich von deiner Checkliste gestrichen, yeah
Ça fait que j'm'en vais fêter fort
Deshalb werde ich richtig feiern gehen
Ça fait que j'm'en vais veiller tard
Deshalb werde ich lange aufbleiben
J'vais m'réveiller dans l'buisson d'vant chez nous
Ich werde im Gebüsch vor unserem Haus aufwachen
Pis j'vais t'appeler vu qu't'es la seule autre personne
Und ich werde dich anrufen, weil du die einzige andere Person bist
Que je connais qui a la clé
Die ich kenne, die den Schlüssel hat
Avoue qu'on s'aimait mal
Gib zu, wir haben uns schlecht geliebt
Mais esti qu'on s'aimait fort
Aber verdammt, wir haben uns stark geliebt
C't'un peu d'ta faute si mon coeur arrive encore à glow in the dark
Es ist ein bisschen deine Schuld, dass mein Herz immer noch im Dunkeln leuchtet
Now I'm all by myself
Jetzt bin ich ganz auf mich allein gestellt
Sous l'arc-en-ciel
Unter dem Regenbogen
Même si tous les jours de ma vie
Obwohl ich jeden Tag meines Lebens
J't'ai attendu sous la pluie
Ich habe im Regen auf dich gewartet
Now I'm all by myself
Jetzt bin ich ganz auf mich allein gestellt
All by myself
Ganz allein
Now I'm all by myself
Jetzt bin ich ganz auf mich allein gestellt
All by myself
Ganz allein





Авторы: Pier-luc Jean Papineau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.