Jay Sean - Emergency - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jay Sean - Emergency




Emergency
** Чрезвычайная ситуация
How do you love someone, that's hurt so bad?
Как ты можешь любить того, кто так сильно ранил?
Even 911, ain't got a thing, to help them
Даже скорая помощь не поможет им
How do you mend a wound that cuts straight through their heart?
Как залечить рану, которая пронзает их сердце?
And you can see that everything that's left, just ain't enough
И ты видишь, что всего того, что осталось, просто недостаточно
I know we did some damage (I know)
Я знаю, мы нанесли ущерб знаю)
Nobody else understands it (no, no)
Никто другой не понимает этого (нет, нет)
Well baby, here's my shoulder you can lean on
Дорогая, вот мое плечо, на которое ты можешь опереться
And it's 24/7 (I know)
И это 24/7 знаю)
Whenever you need a friend, yeah (no, no)
Когда тебе нужен друг, да (нет, нет)
I wait on standby and I won't ever leave
Я жду в режиме ожидания и никогда не уйду
In case of emergency
В случае чрезвычайной ситуации
Emergency, emergency
Чрезвычайная ситуация, чрезвычайная ситуация
In case of emergency
В случае чрезвычайной ситуации
How do you love someone who sees the past?
Как ты можешь любить того, кто видит прошлое?
But can't seem to change or keep repeating mistakes from wayback
Но не может измениться или все повторяет те же ошибки, совершенные давным-давно?
How do you love someone, who sees the bad in everything?
Как ты можешь любить того, кто видит все в мрачных тонах?
Drinking from a half-empty glass, thinking suicidal
Пьёт из полупустого стакана, думая о самоубийстве
Only ones we hurt are ourselves and I don't know why
Единственные, кого мы раним, - это мы сами, и я не знаю почему
I know we did some damage (I know)
Я знаю, мы нанесли ущерб знаю)
Nobody else understands it (no, no)
Никто другой не понимает этого (нет, нет)
Well baby, here's my shoulder you can lean on (you can lean on me)
Дорогая, вот мое плечо, на которое ты можешь опереться (ты можешь опереться на меня)
And it's 24/7 (I know)
И это 24/7 знаю)
Whenever you need a friend, yeah (whenever, baby)
Когда тебе нужен друг, да (когда бы то ни было, малышка)
I wait on standby and I won't ever leave
Я жду в режиме ожидания и никогда не уйду
In case of emergency
В случае чрезвычайной ситуации
Emergency, emergency
Чрезвычайная ситуация, чрезвычайная ситуация
I'll be right there, in case of emergency
Я буду рядом, в случае чрезвычайной ситуации
I wouldn't leave you in darkness
Я не оставлю тебя в темноте
Weren't I always here when you needed me the most?
Разве я не всегда был здесь, когда ты больше всего во мне нуждалась?
I will walk with you through all your flames
Я пройду с тобой через все твои пламена
Step away from borderline, you know what's done is done
Отойди от грани, ты знаешь, что сделанное уже не исправишь
You don't need to worry, oh
Тебе не нужно волноваться, о
In case of emergency
В случае чрезвычайной ситуации
In case of emergency, yeah (you know I)
В случае чрезвычайной ситуации, да (ты знаешь, что я)
Emergency, emergency (baby, yeah yeah...)
Чрезвычайная ситуация, чрезвычайная ситуация (малышка, да, да...)
In case of emergency, in case of emergency
В случае чрезвычайной ситуации, в случае чрезвычайной ситуации






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.