Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LIFE & LESSONS
LEBEN & LEKTIONEN
Life
and
Lessons
Leben
und
Lektionen
I
started
out
with
nothing
Ich
habe
mit
nichts
angefangen
Had
to
make
a
move
Musste
einen
Schritt
machen
Life
can
get
hard
Das
Leben
kann
hart
werden
When
you're
trying
not
to
break
the
rules
Wenn
du
versuchst,
die
Regeln
nicht
zu
brechen
Focus
on
winning
when
it
feels
like
you
were
made
to
lose
Konzentriere
dich
aufs
Gewinnen,
wenn
es
sich
anfühlt,
als
wärst
du
zum
Verlieren
bestimmt
Everybody
taking
advantage
so
i
just
play
the
fool
Jeder
nutzt
dich
aus,
also
spiele
ich
nur
den
Narren
Play
the
game,
everyday
I'm
trying
to
make
a
change
Spiele
das
Spiel,
jeden
Tag
versuche
ich,
etwas
zu
verändern
Everybody
want
a
taste
of
fame
Jeder
will
einen
Vorgeschmack
auf
Ruhm
I
can't
say
the
same
Ich
kann
das
nicht
behaupten
Just
wanna
change
the
world
to
a
better
place
Ich
will
nur
die
Welt
zu
einem
besseren
Ort
machen
Times
is
of
the
essence
Die
Zeit
drängt
So
don't
really
have
the
time
to
waste
Also
habe
ich
wirklich
keine
Zeit
zu
verschwenden
Grinding
everyday
until
i
make
it
out
Ich
rackere
mich
jeden
Tag
ab,
bis
ich
es
schaffe
Chasing
all
these
dreams,
cause
i
really
need
to
make
it
now
Ich
jage
all
diesen
Träumen
nach,
denn
ich
muss
es
jetzt
wirklich
schaffen
I
studied
half
my
life
it
wasn't
meant
for
me
Ich
habe
mein
halbes
Leben
lang
studiert,
es
war
nicht
für
mich
bestimmt
Dropped
out
of
everything
Habe
alles
abgebrochen
I
guess
it
wasn't
meant
to
be
Ich
schätze,
es
sollte
nicht
sein
I
just
wanna
take
a
minute
to
appreciate
it
Ich
will
mir
nur
eine
Minute
Zeit
nehmen,
um
es
zu
schätzen
Every
single
step
i
made,
got
me
elevated
Jeder
einzelne
Schritt,
den
ich
gemacht
habe,
hat
mich
weitergebracht
I
escalated
every
time
that
i
passed
a
test
Ich
bin
jedes
Mal
aufgestiegen,
wenn
ich
eine
Prüfung
bestanden
habe
Always
had
more,
so
could
never
really
ask
for
less
Hatte
immer
mehr,
konnte
also
nie
wirklich
weniger
verlangen
Every
lesson
that
i
learnt
Jede
Lektion,
die
ich
gelernt
habe
Only
made
me
better
Hat
mich
nur
besser
gemacht
Every
blessing
that
i
earnt
Jeder
Segen,
den
ich
verdient
habe
Always
made
me
clever
Hat
mich
immer
klüger
gemacht
Every
second
that
i
hurt
Jede
Sekunde,
in
der
ich
verletzt
wurde
I
was
like
whatever
War
mir
egal
And
every
second
that
i
worked
Und
jede
Sekunde,
die
ich
gearbeitet
habe
Made
me
like
the
cheddar
Machte
mich
dem
Geld
ähnlicher
Working
harder
than
the
people
that
surround
me
Ich
arbeite
härter
als
die
Leute
um
mich
herum
Always
work
in
silence,
while
the
people
getting
rowdy
Arbeite
immer
im
Stillen,
während
die
Leute
laut
werden
I
work
the
hardest
when
i
feel
that
everybody
doubt
me
Ich
arbeite
am
härtesten,
wenn
ich
das
Gefühl
habe,
dass
alle
an
mir
zweifeln
I
don't
need
nobody,
they
can
go
ahead
without
me
Ich
brauche
niemanden,
sie
können
ohne
mich
weitermachen
This
is
just
a
letter
to
myself
Das
ist
nur
ein
Brief
an
mich
selbst
Reminding
me
i
bleed
just
like
everybody
else
Der
mich
daran
erinnert,
dass
ich
blute,
genau
wie
alle
anderen
Everyday
a
hustle
Jeder
Tag
ein
Kampf
Everyday
a
struggle
Jeder
Tag
eine
Plackerei
Everyday
I'm
finding
ways
to
keep
me
outta
trouble
Jeden
Tag
finde
ich
Wege,
um
mich
aus
Schwierigkeiten
herauszuhalten
Everyday
a
lesson
Jeder
Tag
eine
Lektion
Everyday
i
learnt
Jeden
Tag
habe
ich
gelernt
Still
feel
the
burns
from
the
bridges
that
i
burnt
Ich
spüre
immer
noch
das
Brennen
von
den
Brücken,
die
ich
abgebrochen
habe
Still
feel
the
losses
from
the
money
that
i
earnt
Ich
spüre
immer
noch
die
Verluste
von
dem
Geld,
das
ich
verdient
habe
And
still
feeling
pain
from
the
shit
i
don't
deserve
Und
ich
spüre
immer
noch
Schmerz
von
den
Dingen,
die
ich
nicht
verdiene
Never
wanna
talk
about
my
pain
but
its
real
life
Ich
will
nie
über
meinen
Schmerz
sprechen,
aber
es
ist
das
wahre
Leben
And
if
i
ever
do,
yeah
it
feels
nice
Und
wenn
ich
es
doch
tue,
ja,
dann
fühlt
es
sich
gut
an
Hard
to
be
myself
with
snakes
all
around
Es
ist
schwer,
ich
selbst
zu
sein,
mit
Schlangen
überall
We
all
got
a
place
with
our
names
on
the
ground
Wir
alle
haben
einen
Platz
mit
unseren
Namen
auf
dem
Boden
So
be
kind
Also
sei
freundlich
I'm
never
great,
but
ill
be
fine
Ich
bin
nie
großartig,
aber
mir
wird
es
gut
gehen
Time
flies
but
you
never
really
see
time
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
aber
du
siehst
die
Zeit
nie
wirklich
I
used
to
read
books,
now
i
go
and
read
rhymes
Früher
habe
ich
Bücher
gelesen,
jetzt
lese
ich
Reime
Life
has
a
way
to
make
you
wanna
push
that
rewind
Das
Leben
hat
eine
Art,
dich
dazu
zu
bringen,
zurückspulen
zu
wollen
Life
has
really
made
me
want
to
go
and
detox
Das
Leben
hat
mich
wirklich
dazu
gebracht,
eine
Entgiftung
machen
zu
wollen
Used
to
see
diamonds,
Früher
habe
ich
Diamanten
gesehen,
Now
all
i
see
is
rocks
Jetzt
sehe
ich
nur
noch
Steine
Really
tried
finding
gold
out
of
stone
Habe
wirklich
versucht,
Gold
aus
Stein
zu
finden
A
busy
minds
like
getting
yelled
at
alone
Ein
beschäftigter
Geist
ist
wie
angeschrien
zu
werden,
wenn
man
allein
ist
I
felt
that
alone,
and
i
felt
outta
home
Ich
habe
mich
allein
gefühlt,
und
ich
habe
mich
nicht
zu
Hause
gefühlt
I
looked
in
the
mirror,
thats
myself
that
has
grown
Ich
habe
in
den
Spiegel
geschaut,
das
bin
ich
selbst,
der
gewachsen
ist
I
write
all
these
raps
in
the
notes
on
my
phone
Ich
schreibe
all
diese
Raps
in
die
Notizen
auf
meinem
Handy
Then
go
and
write
a
song
that
just
melts
to
the
bone
Und
schreibe
dann
einen
Song,
der
bis
auf
die
Knochen
schmilzt
Everyday
i
question
every
choice
that
i
made
Jeden
Tag
hinterfrage
ich
jede
Entscheidung,
die
ich
getroffen
habe
Just
want
to
reach
my
goals,
before
my
place
in
the
grave
Ich
will
nur
meine
Ziele
erreichen,
bevor
ich
meinen
Platz
im
Grab
finde
Just
want
to
pay
my
dues
until
the
prices
are
paid
Ich
will
nur
meine
Schulden
bezahlen,
bis
die
Preise
bezahlt
sind
And
i
want
to
dance
under
all
the
lights
until
they
fade
Und
ich
will
unter
all
den
Lichtern
tanzen,
bis
sie
verblassen
But
i
don't
dance,
just
a
young
a
little
romance
Aber
ich
tanze
nicht,
nur
ein
Junge,
eine
kleine
Romanze
Life's
a
lot
to
handle,
thats
the
reason
i
got
both
hands
Das
Leben
ist
viel
zu
bewältigen,
deshalb
habe
ich
beide
Hände
Everyday
a
hustle,
I'm
just
trying
get
some
more
bands
Jeder
Tag
ein
Kampf,
ich
versuche
nur,
ein
paar
Scheine
mehr
zu
bekommen
Everyday
a
struggle,
never
giving
up,
no
chance
Jeder
Tag
eine
Plackerei,
ich
gebe
niemals
auf,
keine
Chance
Everybody
wanna
piece
of
me
Jeder
will
ein
Stück
von
mir
Cause
i
live
peacefully
Weil
ich
friedlich
lebe
Everybody
wanna
piece
of
love
Jeder
will
ein
Stück
Liebe
Cause
i
love
easily
Weil
ich
leicht
liebe
Everybody
wanna
take
my
time
Jeder
will
meine
Zeit
in
Anspruch
nehmen
Cause
i
give
it
all
Weil
ich
alles
gebe
Everybody
wanna
take
my
heart
Jeder
will
mein
Herz
nehmen
Cause
i
give
my
soul
Weil
ich
meine
Seele
gebe
Thats
the
reason
i
got
faith
in
myself
Deshalb
habe
ich
Vertrauen
in
mich
selbst
Everybody
needs
saving
Jeder
braucht
Rettung
But
I'm
saving
myself
Aber
ich
rette
mich
selbst
Used
to
wear
a
cape
Früher
habe
ich
einen
Umhang
getragen
Go
around
lending
my
help
Bin
herumgelaufen
und
habe
meine
Hilfe
angeboten
But
i
lost
myself
trying
to
help
everyone
else
Aber
ich
habe
mich
selbst
verloren,
als
ich
versucht
habe,
allen
anderen
zu
helfen
Thats
a
fault
that
I've
been
trying
to
change
Das
ist
ein
Fehler,
den
ich
versucht
habe
zu
ändern
I've
been
hurt
too
many
times
Ich
wurde
zu
oft
verletzt
Theres
some
fire
in
these
veins
Es
ist
etwas
Feuer
in
diesen
Adern
I
just
want
to
feel
some
love
Ich
will
nur
etwas
Liebe
spüren,
meine
Süße
But
won't
die
for
the
fame
Aber
ich
werde
nicht
für
den
Ruhm
sterben
And
i
smoked
so
many
drugs
Und
ich
habe
so
viele
Drogen
geraucht
Just
to
numb
all
the
pain
Nur
um
all
den
Schmerz
zu
betäuben
Damn,
Life
has
really
taught
me
too
many
lessons
Verdammt,
das
Leben
hat
mich
wirklich
zu
viele
Lektionen
gelehrt
Never
used
to
count
my
money
Ich
habe
mein
Geld
nie
gezählt
Cause
I'm
counting
my
blessings
Weil
ich
meine
Segnungen
zähle
Never
used
to
have
the
answers
Ich
hatte
früher
nie
die
Antworten
I
had
too
many
questions
Ich
hatte
zu
viele
Fragen
Knowing
everything
is
cancer
Ich
weiß,
dass
alles
Krebs
ist
I
aint
new
to
confessions
Ich
bin
nicht
neu
in
Geständnissen
Uh,
Every
second
now
Äh,
jede
Sekunde
jetzt
I'm
making
it
count
Lasse
ich
zählen
All
my
life
i
felt
stuck
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
mich
festgefahren
gefühlt
Now
I'm
making
it
out
Jetzt
schaffe
ich
es
heraus
Every
box
i
stayed
in
Jede
Kiste,
in
der
ich
war
Now
I'm
breaking
on
out
Jetzt
breche
ich
aus
Anybody
got
shit
to
say
Jeder,
der
etwas
zu
sagen
hat
Then
I'm
breaking
their
mouths
Dem
breche
ich
den
Mund
Nobodies
ever
really
known
Niemand
hat
jemals
wirklich
gewusst
The
shit
i
kept
to
myself
Die
Dinge,
die
ich
für
mich
behalten
habe
Every
wall
that
was
up
Jede
Mauer,
die
oben
war
Yeah
i
built
them
myself
Ja,
ich
habe
sie
selbst
gebaut
Will
forever
stand
strong
Ich
werde
für
immer
stark
bleiben
Never
asking
for
help
Ich
werde
nie
um
Hilfe
bitten
Life
will
never
last
long
Das
Leben
wird
nie
lange
dauern
Leave
my
past
on
the
shelf
Ich
lasse
meine
Vergangenheit
im
Regal
Give
me
just
a
second
to
breathe
Gib
mir
nur
eine
Sekunde
zum
Atmen,
mein
Schatz
I
got
all
of
these
emotions
Ich
habe
all
diese
Emotionen
But
my
weapons
on
freeze
Aber
meine
Waffen
sind
eingefroren
My
heart
is
bigger
than
the
ocean
Mein
Herz
ist
größer
als
der
Ozean
I
was
destined
to
please
Ich
war
dazu
bestimmt,
zu
gefallen
Now
i
hope
for
inner
peace
Jetzt
hoffe
ich
auf
inneren
Frieden
Before
I'm
resting
in
peace
Bevor
ich
in
Frieden
ruhe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaafar Ain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.