Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
paranoia
and
the
ignorance
is
bliss
Habe
Paranoia
und
die
Ignoranz
ist
Glückseligkeit
And
there's
some
things
that
I
just
can't
ignore
Und
es
gibt
einige
Dinge,
die
ich
einfach
nicht
ignorieren
kann
Nothing
but
pain
every
time
I
reminisce
Nichts
als
Schmerz
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
erinnere
And
I
been
down
this
road
too
many
times
before
Und
ich
bin
diesen
Weg
schon
zu
oft
gegangen
And
I
done
cried
about
it
but
it
ain't
enslaving
me
Und
ich
habe
deswegen
geweint,
aber
es
versklavt
mich
nicht
Weeding
out
the
nightmares
creeping
in
my
dreams
Die
Alpträume
ausmerzen,
die
sich
in
meine
Träume
schleichen
It
got
me
paranoid
Es
macht
mich
paranoid
Yea
it
got
me
paranoid
Ja,
es
macht
mich
paranoid
Please
don't
fear
me
I
just
got
some
demons
near
me
Bitte
fürchte
mich
nicht,
ich
habe
nur
einige
Dämonen
in
meiner
Nähe
I
been
crying
and
trying
I
just
don't
think
God
hear
me
Ich
habe
geweint
und
es
versucht,
ich
glaube
einfach
nicht,
dass
Gott
mich
hört
Tell
me
how
I'm
spose
to
call
on
you
I
feel
you
got
my
number
blocked
Sag
mir,
wie
soll
ich
dich
anrufen,
ich
fühle,
du
hast
meine
Nummer
blockiert
How
I'm
spose
to
feed
my
team
when
my
own
hunger
stop
Wie
soll
ich
mein
Team
ernähren,
wenn
mein
eigener
Hunger
aufhört
Speaking
to
people
of
my
age
who
share
my
rage
Spreche
zu
Leuten
meines
Alters,
die
meine
Wut
teilen
Who
can't
take
minimum
wage
so
we
go
on
a
rampage
Die
den
Mindestlohn
nicht
ertragen
können,
also
drehen
wir
durch
Every
day
feeling
like
I'm
in
a
cage
but
I'm
too
much
of
a
nigga
to
be
enslaved
Jeden
Tag
fühle
ich
mich
wie
in
einem
Käfig,
aber
ich
bin
zu
sehr
ein
Nigga,
um
versklavt
zu
werden
I'm
Django
Unchained
Ich
bin
Django
Unchained
But
I'd
be
lying
if
I
never
thought
what's
the
point
of
living
Aber
ich
würde
lügen,
wenn
ich
nie
gedacht
hätte,
was
der
Sinn
des
Lebens
ist
What's
the
point
of
living
if
this
is
the
life
I'm
giving
Was
ist
der
Sinn
des
Lebens,
wenn
das
das
Leben
ist,
das
ich
gebe
I
don't
trust
nobody
cuz
they
say
they
fuckin
with
you
Ich
traue
niemandem,
weil
sie
sagen,
sie
stehen
hinter
dir
But
who
do
you
vent
to
when
everyone
is
judgemental
Aber
wem
erzählst
du
deine
Sorgen,
wenn
jeder
verurteilend
ist
I'm
a
real
nigga
I
know
some
real
niggas
Ich
bin
ein
echter
Nigga,
ich
kenne
einige
echte
Niggas
But
think
again
if
you
think
I
think
that
all
them
niggas
is
real
nigga
Aber
denk
nochmal
nach,
wenn
du
denkst,
ich
denke,
dass
all
diese
Niggas
echt
sind,
Nigga
I
been
limited
to
my
own
mind
Ich
war
auf
meinen
eigenen
Verstand
beschränkt
And
getting
slain
by
my
own
kind
Und
werde
von
meiner
eigenen
Art
erschlagen
Got
paranoia
and
the
ignorance
is
bliss
Habe
Paranoia
und
die
Ignoranz
ist
Glückseligkeit
And
there's
some
things
that
I
just
can't
ignore
Und
es
gibt
einige
Dinge,
die
ich
einfach
nicht
ignorieren
kann
Nothing
but
pain
every
time
I
reminisce
Nichts
als
Schmerz
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
erinnere
And
I
been
down
this
road
too
many
times
before
Und
ich
bin
diesen
Weg
schon
zu
oft
gegangen
And
I
done
cried
about
it
but
it
ain't
enslaving
me
Und
ich
habe
deswegen
geweint,
aber
es
versklavt
mich
nicht
Weeding
out
the
nightmares
creeping
in
my
dreams
Die
Alpträume
ausmerzen,
die
sich
in
meine
Träume
schleichen
It
got
me
paranoid
Es
macht
mich
paranoid
Yea
it
got
me
paranoid
Ja,
es
macht
mich
paranoid
Going
through
this
life
make
you
holler
and
scream
Durch
dieses
Leben
zu
gehen,
lässt
dich
johlen
und
schreien
When
you
literally
starting
with
a
dollar
and
a
dream
Wenn
du
buchstäblich
mit
einem
Dollar
und
einem
Traum
anfängst
I'm
just
tryna
make
that
come
up
Ich
versuche
nur,
diesen
Aufstieg
zu
schaffen
Start
the
night
life
before
the
moon
rise
and
I
still
beat
the
sun
up
Beginne
das
Nachtleben,
bevor
der
Mond
aufgeht,
und
ich
bin
immer
noch
vor
der
Sonne
wach
I
can't
sleep
Ich
kann
nicht
schlafen
Thinking
of
ways
to
make
ends
and
not
ends
meet
Denke
über
Wege
nach,
Geld
zu
machen,
nicht
nur
über
die
Runden
zu
kommen
And
what
hurt
me
is
my
mama
probably
struggle
more
than
me
Und
was
mich
verletzt,
ist,
dass
meine
Mama
wahrscheinlich
mehr
kämpft
als
ich
But
when
I
make
it
she
gon
eat
she
gon
have
everything
she
need
Aber
wenn
ich
es
schaffe,
wird
sie
essen,
sie
wird
alles
haben,
was
sie
braucht
She
used
to
tell
me
don't
stay
long
and
come
back
Sie
sagte
mir
immer,
bleib
nicht
lange
weg
und
komm
zurück
Cuz
spending
time
up
in
the
streets
you'll
find
nothing
but
snakes
and
rats
Denn
wenn
du
Zeit
auf
der
Straße
verbringst,
findest
du
nichts
als
Schlangen
und
Ratten
Found
a
new
one
each
day
its
no
longer
a
surprise
to
me
Fand
jeden
Tag
eine
neue,
es
ist
keine
Überraschung
mehr
für
mich
Know
em
far
as
my
eyes
can
see
but
they
all
in
a
disguise
to
me
Kenne
sie,
so
weit
mein
Auge
reicht,
aber
sie
sind
alle
für
mich
getarnt
Scheming
on
my
demise
I
see
why
they
ain't
liking
me
Sie
planen
meinen
Untergang,
ich
sehe,
warum
sie
mich
nicht
mögen
I
already
am
who
they
tryna
be
Ich
bin
bereits
der,
der
sie
versuchen
zu
sein
And
all
that
hate
shows
me
they
admire
me
Und
all
dieser
Hass
zeigt
mir,
dass
sie
mich
bewundern
So
honestly
its
inspiring
Also
ehrlich
gesagt,
es
ist
inspirierend
Got
paranoia
and
the
ignorance
is
bliss
Habe
Paranoia
und
die
Ignoranz
ist
Glückseligkeit
And
there's
some
things
that
I
just
can't
ignore
Und
es
gibt
einige
Dinge,
die
ich
einfach
nicht
ignorieren
kann
Nothing
but
pain
every
time
I
reminisce
Nichts
als
Schmerz
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
erinnere
And
I
been
down
this
road
too
many
times
before
Und
ich
bin
diesen
Weg
schon
zu
oft
gegangen
And
I
done
cried
about
it
but
it
ain't
enslaving
me
Und
ich
habe
deswegen
geweint,
aber
es
versklavt
mich
nicht
Weeding
out
the
nightmares
creeping
in
my
dreams
Die
Alpträume
ausmerzen,
die
sich
in
meine
Träume
schleichen
It
got
me
paranoid
Es
macht
mich
paranoid
Yea
it
got
me
paranoid
Ja,
es
macht
mich
paranoid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alyssa Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.