Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deconstructing
Joey
Bada$$'
"Land
of
The
Free"
Joey
Bada$$'
"Land
of
The
Free"
auseinandernehmen
Ayo
& Teo
Break
Down
"Rolex"
Ayo
& Teo
erklären
"Rolex"
Deconstructing
Eminem's
Rhyme
Scheme
On
"Rap
God"
Eminems
Reimschema
in
"Rap
God"
auseinandernehmen
$uicide
Boy$
Break
Down
"Paris"
$uicide
Boy$
erklären
"Paris"
Alright,
check,
yo
Okay,
check,
yo
I
used
to
run
around
thinking
life
was
something
else
Früher
rannte
ich
herum
und
dachte,
das
Leben
wäre
etwas
anderes
I
thought
to
myself,
life
was
hell,
but
it
wasn't
Ich
dachte
mir,
das
Leben
wäre
die
Hölle,
aber
das
war
es
nicht
All
because
I
couldn't
be
bothered
Alles,
weil
ich
mich
nicht
darum
kümmern
konnte
Couldn't
stand
up
like
a
man
and
try
to
be
honest
Konnte
nicht
wie
ein
Mann
aufstehen
und
versuchen,
ehrlich
zu
sein
I
was
on
stubstances,
a
lot
of
shit
Ich
war
auf
Substanzen,
eine
Menge
Scheiße
Many
times,
tell
myself
that
I'd
stop
and
quit
Viele
Male
sagte
ich
mir,
dass
ich
aufhören
und
es
lassen
würde
But
I
didn't,
a
never-ending
circle
started
Aber
ich
tat
es
nicht,
ein
nie
endender
Kreislauf
begann
Blaming
everybody
else
in
the
world
for
something
Ich
gab
allen
anderen
auf
der
Welt
die
Schuld
für
etwas
It
was
like
I
was
on
a
path;
self-destruct
Es
war,
als
wäre
ich
auf
einem
Pfad;
Selbstzerstörung
Counsellor
tried
to
help,
couldn't
help
enough
Ein
Berater
versuchte
zu
helfen,
konnte
aber
nicht
genug
helfen
Mum
took
me
to
the
Doc
and
he
gave
me
the
meds
Mama
brachte
mich
zum
Arzt
und
er
gab
mir
Medikamente
He
told
me
Zoloft
was
good
but
only
made
me
a
mess
Er
sagte
mir,
Zoloft
sei
gut,
aber
es
machte
mich
nur
zu
einem
Wrack
What's
a
16
year
old
to
do
with
no
school?
Was
soll
ein
16-Jähriger
ohne
Schule
tun?
Thinks
head
is
so
cool,
but
really
had
no
clue
Denkt,
sein
Kopf
ist
so
cool,
hatte
aber
wirklich
keine
Ahnung
Only
help
was
the
pen
and
the
pad
Die
einzige
Hilfe
war
der
Stift
und
der
Block
Every
time
I
get
it
down
will
fade
the
memories
black
and
their
gone
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
aufschreibe,
werden
die
Erinnerungen
schwarz
und
verschwinden
When
I
feel
like
this
Wenn
ich
mich
so
fühle
I'm
not
about
to
quit
Ich
werde
nicht
aufgeben
When
you
think
I'll
turn
my
back,
you'll
hear
a
track
like
this
Wenn
du
denkst,
ich
kehre
dir
den
Rücken,
hörst
du
einen
Track
so
wie
jetzt
When
I
feel
like
this
Wenn
ich
mich
so
fühle
I'm
not
about
to
quit
Ich
werde
nicht
aufgeben
When
you
think
I'll
turn
my
back,
you'll
hear
a
track
like
this
Wenn
du
denkst,
ich
kehre
dir
den
Rücken,
hörst
du
einen
Track
so
wie
jetzt
People
hear
this
and
they
think
it's
about
them
Leute
hören
das
und
denken,
es
geht
um
sie
Funny
how
we
go
through
all
the
same
things
Komisch,
wie
wir
alle
die
gleichen
Dinge
durchmachen
From
growing
up
broke
ways,
scraping
that
change
up
Vom
Aufwachsen
in
armen
Verhältnissen,
das
Kleingeld
zusammenkratzen
To
chuck
in
with
the
boys
while
you're
craving
to
chase
bud
Bis
zum
Abhängen
mit
den
Jungs,
während
du
dich
danach
sehnst,
Gras
zu
rauchen
Then
bad
habits
turn
to
other
bad
habits
Dann
werden
schlechte
Angewohnheiten
zu
anderen
schlechten
Angewohnheiten
Then
slowly
you're
known
as
another
sad
addict
Dann
wirst
du
langsam
als
ein
weiterer
trauriger
Süchtiger
bekannt
It's
a
sad
fact
that
there
ain't
much
help
Es
ist
eine
traurige
Tatsache,
dass
es
nicht
viel
Hilfe
gibt
Now
you
wanna
make
change,
you
gotta
do
it
by
yourself
Jetzt
willst
du
etwas
ändern,
du
musst
es
selbst
tun
Now
I'm
doing
this
for
everyone
who's
struggling
now
Jetzt
mache
ich
das
für
alle,
die
gerade
kämpfen
Who
gotta
remain,
told
'just
go
toughen
it
out'
Denen
gesagt
wird:
'Beiß
einfach
die
Zähne
zusammen'
People
judge
along
the
way,
gotta
leave
them
behind
Leute
urteilen
auf
dem
Weg,
du
musst
sie
hinter
dir
lassen
If
they
are
real
friends
then
they'll
be
by
your
side,
and
that's
the
truth
Wenn
sie
echte
Freunde
sind,
werden
sie
an
deiner
Seite
sein,
und
das
ist
die
Wahrheit,
meine
Süße
The
loyal
ones
will
keep
in
touch,
and
they
my
brothers
Die
loyalen
werden
in
Kontakt
bleiben,
und
sie
sind
meine
Brüder
We
don't
even
need
the
blood
Wir
brauchen
nicht
einmal
das
gleiche
Blut
I
swear
I
got
their
back
till
the
day
that
I
die
Ich
schwöre,
ich
stehe
ihnen
bei,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
I
don't
sugar
coat
shit,
it's
the
way
of
my
life,
till
I'm
gone
Ich
beschönige
nichts,
es
ist
die
Art
meines
Lebens,
bis
ich
nicht
mehr
bin
When
I
feel
like
this
Wenn
ich
mich
so
fühle
I'm
not
about
to
quit
Ich
werde
nicht
aufgeben
When
you
think
I'll
turn
my
back,
you'll
hear
a
track
like
this
Wenn
du
denkst,
ich
kehre
dir
den
Rücken,
hörst
du
einen
Track
so
wie
jetzt
When
I
feel
like
this
Wenn
ich
mich
so
fühle
I'm
not
about
to
quit
Ich
werde
nicht
aufgeben
When
you
think
I'll
turn
my
back,
you'll
hear
a
track
like
this
Wenn
du
denkst,
ich
kehre
dir
den
Rücken,
hörst
du
einen
Track
so
wie
jetzt
Still
today,
nah,
Jay
never
changes
Auch
heute
noch,
nein,
Jay
ändert
sich
nie
Still
rock
the
clothes
that
I've
had
for
ages
Trage
immer
noch
die
Kleidung,
die
ich
schon
seit
Ewigkeiten
habe
Still
can't
believe
that
my
raps
on
pages,
have
turned
into
art
That
I've
marked
my
name
with
Kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
meine
Raps
auf
Seiten
stehen,
zu
Kunst
geworden
sind,
die
ich
mit
meinem
Namen
gekennzeichnet
habe
Still
be
the
same
in
ten
years
and
on
Werde
in
zehn
Jahren
und
darüber
hinaus
immer
noch
derselbe
sein
Stay
true
to
myself
till
my
life
is
gone
Bleibe
mir
selbst
treu,
bis
mein
Leben
vorbei
ist
Stay
real
with
the
fans
while
I
write
these
songs
Bleibe
real
mit
den
Fans,
während
ich
diese
Songs
schreibe
Feel
the
vibe
in
my
lines
while
I
write
my
wrongs
Fühle
die
Stimmung
in
meinen
Zeilen,
während
ich
meine
Fehler
aufschreibe
Cos
I,
thought
about
quitting
for
a
little
bit
Denn
ich
dachte
darüber
nach,
für
eine
kleine
Weile
aufzuhören
Over
silly
shit
like
I
was
'no
longer
into
it'
Wegen
dummer
Scheiße,
als
ob
ich
'keine
Lust
mehr
darauf
hätte'
But
I
fixed
my
shit,
and
bruise
these
hits
Aber
ich
habe
meine
Scheiße
in
Ordnung
gebracht
und
haue
diese
Hits
raus
To
implement
this
gift
that
I
choose
to
win
Um
diese
Gabe,
die
ich
zum
Gewinnen
wähle,
einzusetzen
So,
come
and
let
me
flow
and
show
another
episode
of
Jay
Dee
on
the
merry-go,
round
on
your
stereos
Also,
komm
und
lass
mich
fließen
und
eine
weitere
Episode
von
Jay
Dee
auf
dem
Karussell
in
deinen
Stereoanlagen
zeigen
Loud
and
hysterical,
people
seem
to
get
it
though
Laut
und
hysterisch,
die
Leute
scheinen
es
aber
zu
verstehen
Everytime
steppin'
to
the
mic,
ears
are
ready
yo
Jedes
Mal,
wenn
ich
ans
Mikrofon
trete,
sind
die
Ohren
bereit,
yo
Understand
they
aren't
stopping
us
now
Verstehe,
dass
sie
uns
jetzt
nicht
aufhalten
They
all
laugh
back
then,
now
they
off
in
the
crowd
Sie
haben
damals
alle
gelacht,
jetzt
sind
sie
im
Publikum
And
suddenly,
people
can
see
I
actually
rap
Und
plötzlich
können
die
Leute
sehen,
dass
ich
tatsächlich
rappe
And
tell
the
truth
unlike
those
who
badly
just
act
Und
die
Wahrheit
sage,
im
Gegensatz
zu
denen,
die
nur
schlecht
schauspielern
And
people
say
with
rap,
'Jay
you
have
to
adapt'
Und
die
Leute
sagen
mit
Rap,
'Jay,
du
musst
dich
anpassen'
Well
fuck
that,
I'm
real,
I
spit
actual
facts
Scheiß
drauf,
ich
bin
real,
ich
spucke
tatsächliche
Fakten
aus
Fuck
a
deal,
yeah
we
building
and
I'm
packing
the
stacks
Scheiß
auf
einen
Deal,
ja,
wir
bauen
auf
und
ich
packe
die
Stapel
It
all
came
from
nothing
but
a
passion
for
rap,
till
I'm
gone
Es
kam
alles
aus
dem
Nichts,
nur
aus
einer
Leidenschaft
für
Rap,
bis
ich
nicht
mehr
bin
When
I
feel
like
this
Wenn
ich
mich
so
fühle
I'm
not
about
to
quit
Ich
werde
nicht
aufgeben
When
you
think
I'll
turn
my
back,
you'll
hear
a
track
like
this
Wenn
du
denkst,
ich
kehre
dir
den
Rücken,
hörst
du
einen
Track
so
wie
jetzt
When
I
feel
like
this
Wenn
ich
mich
so
fühle
I'm
not
about
to
quit
Ich
werde
nicht
aufgeben
When
you
think
I'll
turn
my
back,
you'll
hear
a
track
like
this
Wenn
du
denkst,
ich
kehre
dir
den
Rücken,
hörst
du
einen
Track
so
wie
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lewis Jankel, Linden Jay Berelowitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.