Jay Vaquer & Megh Stock - Estrela de Um Céu Nublado - перевод текста песни на немецкий

Estrela de Um Céu Nublado - Jay Vaquer , Megh Stock перевод на немецкий




Estrela de Um Céu Nublado
Stern eines bewölkten Himmels
Decidiu que precisava ser alguém no mundo e não mais um na multidão
Er entschied, dass er jemand in der Welt sein musste und nicht nur einer in der Menge
Resolveu investir fundo nas aulas de interpretação
Beschloss, tief in Schauspielunterricht zu investieren
Foi morar no Rio de Janeiro, tiro certeiro pra tentar a sorte em Projacland
Zog nach Rio de Janeiro, ein Volltreffer, um sein Glück in Projacland zu versuchen
Alugou um conjugado no catete
Mietete eine Einzimmerwohnung in Catete
Arrumou uma vaga de barman num bar descolado pra cacete
Fand einen Job als Barkeeper in einer verdammt coolen Bar
Atores, modeletes, formadores de opinião
Schauspieler, Modelchen, Meinungsmacher
Wannabes de plantão
Ständige Wannabes
Foi no balcão, que um assistente de direção da novela das 6 (6, 6)
Dort am Tresen war es, wo ein Regieassistent der 6-Uhr-Novela (6, 6, 6)
Lhe prometeu uma figuração talvez
Ihm vielleicht eine Statistenrolle versprach
ele se animou, se empolgou, nem dormia mais.
Da wurde er munter, begeisterte sich, schlief nicht mehr.
Pobre rapaz
Armer Kerl
Logo descobriu que o sujeito não era quem dizia ser
Bald entdeckte er, dass der Typ nicht der war, für den er sich ausgab
Mas na verdade um ator desempregado, frustrado
Sondern in Wahrheit ein arbeitsloser, frustrierter Schauspieler
Que tinha um blog pouco freqüentado
Der einen wenig besuchten Blog hatte
E se sentia e mal acompanhado
Und sich allein und in schlechter Gesellschaft fühlte
Nasceu pra ser uma estrela, era tudo que ele mais queria
Geboren, um ein Star zu sein, das war alles, was er am meisten wollte
Mas o céu tava sempre nublado
Aber der Himmel war immer bewölkt
Estrela que ninguém via e quando o dia amanhecia
Ein Stern, den niemand sah, und als der Tag anbrach
Seu tempo tinha passado
War seine Zeit schon vorbei
Conheceu Dora enquanto trabalhava no bar, servindo bebidas, ela soltando fumaça no ar
Er lernte Dora kennen, während er an der Bar arbeitete, Getränke servierte, sie Rauch in die Luft blies
Perua desquitada que vivia da pensão do ex-marido, empresário falido Que sofria de Síndrome de Down Jones
Eine aufgetakelte Geschiedene, die von der Pension ihres Ex-Mannes lebte, einem bankrotten Unternehmer, der am Dow-Jones-Syndrom litt
E não é que a madame realmente tinha bons contatos em Projacland, isso foi levado em consideração
Und tatsächlich hatte die Madame wirklich gute Kontakte in Projacland, das wurde berücksichtigt
Encarar a "vovó" podia ser a solução
Sich mit der "Oma" einzulassen, könnte die Lösung sein
Resolveu segurar o rojão
Beschloss, die Sache durchzuziehen
Investiu naquela estranha relação
Investierte in diese seltsame Beziehung
Na tentação de ser famoso
In der Versuchung, berühmt zu werden
Nasceu pra ser uma estrela, era tudo que ele mais queria
Geboren, um ein Star zu sein, das war alles, was er am meisten wollte
Mas o céu tava sempre nublado
Aber der Himmel war immer bewölkt
Estrela que ninguém via e quando o dia amanhecia
Ein Stern, den niemand sah, und als der Tag anbrach
Seu tempo tinha passado
War seine Zeit schon vorbei
Nasceu pra ser uma estrela, era tudo que ele mais queria
Geboren, um ein Star zu sein, das war alles, was er am meisten wollte
Mas o céu tava sempre nublado
Aber der Himmel war immer bewölkt
Estrela que ninguém via e quando o dia amanhecia
Ein Stern, den niemand sah, und als der Tag anbrach
Seu tempo tinha passado
War seine Zeit schon vorbei
Dora resolveu que iria ajudar o garotão
Dora beschloss, dass sie dem Jungen helfen würde
Mais um que queria ser artista de televisão
Noch einer, der Fernsehkünstler werden wollte
Ok então
Okay dann
Numa tarde no salão, enquanto jogava sudoku e depilava a virilha
An einem Nachmittag im Salon, während sie Sudoku spielte und sich die Bikinizone enthaarte
Ligou do celular da filha
Rief sie vom Handy ihrer Tochter an
Para um amigo diretor picudo e lhe solicitou:
Einen einflussreichen befreundeten Regisseur und bat ihn:
"Receba o garoto.
"Empfange den Jungen.
Quando é quem tem teste?
Wann gibt es ein Casting?
Enfia ele num teste".
Steck ihn in ein Casting".
O picudo respondeu:
Der Einflussreiche antwortete:
"Agora não tem teste,
"Jetzt gibt es kein Casting,
Mas uma festa com show do Jota Quest
Aber eine Party mit einem Konzert von Jota Quest
Leva seu bonitinho, Dora!
Bring deinen Hübschen mit, Dora!
Confio no seu faro, conheço o rapaz na hora
Ich vertraue deiner Spürnase, ich lerne den Kerl dann dort kennen
E se eu for com a cara dele, enfio num teste,
Und wenn er mir sympathisch ist, stecke ich ihn in ein Casting,
Eu enfio... Enfio... É claro!".
Ich steck ihn rein... Steck ihn rein... Klar doch!".
Nasceu pra ser uma estrela, era tudo que ele mais queria
Geboren, um ein Star zu sein, das war alles, was er am meisten wollte
Mas o céu tava sempre nublado
Aber der Himmel war immer bewölkt
Estrela que ninguém via e quando o dia amanhecia
Ein Stern, den niemand sah, und als der Tag anbrach
Seu tempo tinha passado
War seine Zeit schon vorbei
Nasceu pra ser uma estrela, era tudo que ele mais queria
Geboren, um ein Star zu sein, das war alles, was er am meisten wollte
Mas o céu tava sempre nublado
Aber der Himmel war immer bewölkt
Estrela que ninguém via e quando o dia amanhecia
Ein Stern, den niemand sah, und als der Tag anbrach
Seu tempo tinha passado
War seine Zeit schon vorbei
Na festa badalada, foi cantado pelo poderoso diretor
Auf der angesagten Party wurde er von dem mächtigen Regisseur angemacht
Que lhe ofereceu trabalho e amor
Der ihm Arbeit und Liebe anbot
Lhe deu dicas de comportamento e recomendou:
Gab ihm Verhaltenstipps und empfahl:
"Saia logo do armário!".
"Komm endlich aus dem Schrank!".
Ele respondeu que não estava em nenhum armário, muito pelo contrário!
Er antwortete, dass er in keinem Schrank sei, ganz im Gegenteil!
Não tinha nada contra gays, não era um...
Hatte nichts gegen Schwule, war nur keiner...
O coitado perdeu a vez
Der Arme hat seine Chance vertan
Depois de tal afirmação, foi excluído, rejeitado, difamado
Nach dieser Aussage wurde er ausgeschlossen, abgelehnt, verleumdet
Nasceu pra ser uma estrela, era tudo que ele mais queria
Geboren, um ein Star zu sein, das war alles, was er am meisten wollte
Mas o céu tava sempre nublado
Aber der Himmel war immer bewölkt
Estrela que ninguém via e quando o dia amanhecia
Ein Stern, den niemand sah, und als der Tag anbrach
Seu tempo tinha passado...
War seine Zeit schon vorbei...
Passou a beber até cair
Fing an zu trinken, bis er umfiel
Sacou que não teria uma chance
Er kapierte, dass er keine Chance haben würde
Seu desejo distante de seu alcance
Sein Wunsch fern seiner Reichweite
Na deprê engordou mais de 20kg em um ano
In der Depriphase nahm er mehr als 20 kg in einem Jahr zu
Seu maior erro foi nunca perceber o engano
Sein größter Fehler war, den Irrtum nie zu erkennen
Jogou a toalha na vida
Warf das Handtuch im Leben
Entregou os pontos e aos prantos/chorando pelos cantos
Gab auf und unter Tränen/weinend in den Ecken
Escreveu uma carta de despedida:
Schrieb er einen Abschiedsbrief:
"Dora querida,
"Liebe Dora,
Quero meu corpo cremado,
Ich möchte, dass mein Körper eingeäschert wird,
Para que ele seja espalhado por toda cidade cenográfica em Projacland...".
Damit er über die gesamte Kulissenstadt in Projacland verstreut wird...".





Авторы: Vaquer Jay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.