Текст и перевод песни Jay Vaquer & Megh Stock - Legítima Defesa
Quarenta
e
sete
do
segundo
tempo
Сорок
семь
второго
тайма
Adrenalina
no
talo,
deu
aquele
estalo
Адреналин
в
стебель,
дал
тот
треск
Num
insight,
sua
cabeça
mudou
В
insight,
голову
не
изменилось
A
bala
passou
reto,
arrebentou
o
lustre
no
teto
Пуля
прошла
прямо,
наступлению,
люстра
на
потолок
Ele
amassou
a
carta
e
realizou:
Он
скомкал
письмо
и
провел:
"Dora
iria
adorar
espalhar
minhas
cinzas...
mas
ainda
não
acabou"
"Дора
будет
любить
распространить
мои
пепла...
но
еще
не
закончилась"
Desempregado,
desesperado,
endividado
Безработным,
в
отчаянии,
в
долг
Sem
persopectiva,
sem
saída
Без
persopectiva,
без
выходных
Antes
de
desistir
da
vida,
quis
se
fazer
presente
eternamente
num
presente
Прежде
чем
уйти
из
жизни,
хотел
сделать
подарок
вечно
в
подарок
Como
sempre
desejou,
sua
existência
não
seria
indiferente
Как
всегда
хотелось,
но
их
существование
не
будет
равнодушным
Sem
qualquer
plano
mirabolante,
simplesmente
teve
um
rompante
coerente,
deu
corda
Без
какого-либо
плана
нелепое,
просто
был
rompante
последовательным,
дал
веревку
Num
lance
que
alimentou
quando
viu
um
filme
sobre
o
Kennedy
В
ставку
кормили
когда-нибудь
видели
фильм
о
Кеннеди
Soube
de
uma
rara
oportunidade
Знал,
редкая
возможность
E
no
meio
de
uma
festa
de
inauguração
de
uma
obra
superfaturada
И
в
разгар
новоселья
работы
завышенным
Se
aproveitou
da
segurança
meio
esculhambada
Воспользовался
безопасности
через
esculhambada
Aliás,
como
quase
tudo
nessa
terra,
não
escapa
quase
nada
Кстати,
как
и
почти
все
на
этой
земле,
не
ускользает
почти
ничего
E
sem
nada
a
perder,
ciente
de
que
seu
nome
entraria
pra
história,
И
ничего
не
теряя,
осознавая,
что
его
имя
войдет,
любя,
история,
Numa
destreza
surpreendente
pra
quem
tava
mamado
meteu
um
pipoco
estridente
na
testa
da
presidente
В
ловкости
удивительно
для
тех,
кто
уже
mamado
протянул
один
pipoco
гремел
на
лбу
президента
E
daí
pra
frente,
realmente
tudo
ficou
bem
diferente
И
поэтому
вперед,
на
самом
деле
все
было
совсем
иначе
É
claro
que
não
teve
mais
sossego
Это,
конечно,
не
имела
больше
покоя
Sob
o
clamor
do
povo
Под
крики
людей
Foi
julgado,
inocentado
por
legítima
defesa
Был
осужден,
признан
невиновным
по
самообороны
Mas
que
beleza,
passou
a
ser
adorado
Но
красота,
прошло
поклонение
Virou
tese
de
mestrado,
tema
de
musical
Оказалось
диссертацию,
тема
музыки
No
ano
seguinte
já
era
enredo
da
acadêmicos
do
Salgueiro
(vai,
vai
te
catar,
vai
te
catar)
На
следующий
год
уже
был
сюжет,
ученых
Вербы
(будет,
будет
тебе,
катар,
будет
тебе
катар)
Exemplo
de
um
brasileiro
Например,
бразильские,
Coragem
sem
igual
Мужество
без
равна
Quando
você
menos
esperar
Когда
вы
меньше
всего
ожидаете
Um
dia
lindo
vai
raiar
Прекрасный
день
будет
открываться
Pra
acabar
com
a
desesperança
Ведь
в
конечном
итоге
с
полной
безнадежности
Quando
você
menos
esperar
Когда
вы
меньше
всего
ожидаете
O
tormento
vai
passar
Мучение
будет
проходить
Passear
sem
mandar
lembrança
Гулять
без
послать
сувенир
Quando
você
menos
esperar
Когда
вы
меньше
всего
ожидаете
Esperar
vai
te
levar
Ожидать
вас
A
saber
que
esperar
não
basta
Узнать,
что
ждать
не
просто
Aproveitou
o
embalo
pra
fazer
uma
bariátrica
Воспользовался
импульса
тебя
сделать
ожирения
A
saída
mais
prática.
Ficou
fininho
rapidinho
Вывод
больше
практики.
Был
сматываться
поздно
Metade
do
caminho
pro
objetivo
final:
sarado
de
tanquinho
rasgado.
На
полпути
pro
конечной
цели:
исцелился
tanquinho
разорвал.
Que
alegria
voltar
a
mijar
enxergando
o
bilau.
Какая
радость
вернуться
в
мочу
видите
bilau.
Queria
mostrar
logo
seu
potencial,
seu
talento
Хотел
показать,
вскоре
его
потенциал,
его
талант,
Talento?
Mas
quem
precisa
desse
negócio
ultrapassado?
Талант?
Но
тот,
кто
нуждается
в
этой
устаревших
бизнес?
Ele
já
tinha
contratado
uma
assessoria
top
e
sagaz
Он
уже
нанял
консультации
top
и
очень
хитрый
Cada
vez
mais
comentado
o
requisitado
rapaz
Все
больше
и
больше
прокомментировали
приказано
мальчик
Media
training
pra
garantir
a
asneira
ideal
que
queriam
escutar
Media
training
чтоб
обеспечить
пьяный
идеал,
который
хотели
слушать
Na
sua
imagem,
a
fórmula
de
credibilidade
e
sucesso
Его
образ,
формула
доверие
и
успех
Vendia
tudo
que
se
pode
imaginar
Продавал
все,
что
можно
себе
представить
Margarina,
ceveja,
creme
de
barbear
Маргарин,
ceveja,
крем
для
бритья
Até
operadora
de
celualar
parecia
razoável
До
оператора
celualar
казалось
разумным
Sua
cara
tava
em
tudo,
sempre
tão
confiável
Ваш
парень
уже
на
все,
всегда
так
надежны,
Acumulou
uma
boa
grana
Нажил
хорошие
деньги,
A
coisa
foi
ficando
cada
vez
mais
bacana
Дело
было
все
более
и
более
круто
Passou
a
vara
numas
famosas
pra
causar
na
rede
Провел
палкой
во
время
известных
чтоб
вызвать
в
сети
O
pote
parecia
gosta
daquela
sede
Банк,
казалось,
нравится
той,
штаб-квартира
Ficou
brother
dos
blogueiros
mais
hypados
Остался
brother
блоггеров
больше
hypados
Encontros
animados
regados
Встречи
анимированные
масле
Tudo
tão
cool!
Tudo
tão
cool!
Все
так
здорово!
Все
так
здорово!
Quando
você
menos
esperar
Когда
вы
меньше
всего
ожидаете
Um
dia
lindo
vai
raiar
Прекрасный
день
будет
открываться
Pra
acabar
com
a
desesperança
Ведь
в
конечном
итоге
с
полной
безнадежности
Quando
você
menos
esperar
Когда
вы
меньше
всего
ожидаете
O
tormento
vai
passar
Мучение
будет
проходить
Passear
sem
mandar
lembrança
Гулять
без
послать
сувенир
Quando
você
menos
esperar
Когда
вы
меньше
всего
ожидаете
Esperar
vai
te
levar
Ожидать
вас
A
saber
que
esperar
não
basta
Узнать,
что
ждать
не
просто
Dora
apareceu
avisando
que
não
poderia
deixar
de
participar
daquele
momento
Дора
появилась
предупреждаю,
что
не
могло
не
принять
участие,
с
этого
момента
Estar
junto
e
celebrar
o
triunfo,
o
fim
do
sofrimento
Быть
вместе
и
отпраздновать
торжество,
конец
страдания
"Sempre
soube
que
você
chegaria
lá"
"Я
всегда
знал,
что
вы
там
придет"
O
corpo
recauchutado,
todo
esticado
Тело
recauchutado,
все
растягивается
Meteu
aquela
boca
de
pato
e
um
cobiçado
nariz
de
mico
leão
dourado
Вложил
то
рот
утка
и
желанный
нос
мико
"золотой
лев"
"Olha
como
eu
tô
sexy
sem
ser
vulgar"
"Смотри,
как
я
вчера
сексуально,
не
быть
вульгарной"
Veio
cheia
de
graça,
Ave
Maria
Пришла
благодатная,
Радуйся,
Мария
"Ontem
comi
você
todinho.
Tava
gostoso"
"Вчера
ели
вы
todinho.
Тава
вкусно"
"Essa
piadinha
outra
vez?"
"Это
piadinha
еще
раз?"
Era
o
nome
dele
num
prato
do
Paris
6
Звали
его
на
блюдо
Paris
6
Ele
nem
quis
saber
do
papo,
mandou
a
velha
ralar
Он
даже
не
хотел
знать,
разговоры,
приказал
старой
решетки
"Vá
zerar
o
Tinder
com
os
molecotes"
"Пойдите
и
сбросьте
Трут
с
molecotes"
Ela
disse
"Ingrato,
sempre
quis
te
ajudar.
Ia
até
te
convidar
Она
сказала:
"Неблагодарный,
я
всегда
хотел
тебе
помочь.
Собирался
даже
пригласить
вас
Pra
uma
meditação
privê
babado
com
o
Sri
Prem
Baba
Никто
медитации
privê
жабо
с
Sri
Prem
Baba
E
um
pocket
presença
de
Anita
pros
bichos
da
barriga.
Baba
olha
o
que
perdeu!"
И
карманные
наличие
Anita
профессионалы
твари
живот.
Баба,
смотри,
что
потерял!"
"Aquele
que
perdeu
até
que
agradece.
Continue
ajudando
e
pare
de
me
perturbar"
"Тот,
кто
потерял,
пока
благодарит.
Продолжайте
оказывать
помощь
и
прекратите
меня
беспокоить"
Começou
a
cançar
da
esbórnia
Начал
cançar
от
esbórnia
Projacland
já
não
interessava
muito
Projacland
уже
не
интересовала
Foi
morar
na
Califórnia
Стал
жить
в
Калифорнии
Contratou
personal
tudo
Нанял
персонального
все
"Personal
wipe
my
ass"
"Personal
wipe
my
ass"
Antes
mesmo
de
estar
borrado
Даже
прежде,
чем
быть
размытым
Pra
não
correr
o
risco
de
uma
dia
voltar
a
ver
o
céu
nublado
Чтобы
не
рисковать,
день
снова
увидеть
небо
облачно
Quando
você
menos
esperar
Когда
вы
меньше
всего
ожидаете
Um
dia
lindo
vai
raiar
Прекрасный
день
будет
открываться
Pra
acabar
com
a
desesperança
Ведь
в
конечном
итоге
с
полной
безнадежности
Quando
você
menos
esperar
Когда
вы
меньше
всего
ожидаете
O
tormento
vai
passar
Мучение
будет
проходить
Passear
sem
mandar
lembrança
Гулять
без
послать
сувенир
Quando
você
menos
esperar
Когда
вы
меньше
всего
ожидаете
Esperar
vai
te
levar
Ожидать
вас
A
saber
que
esperar
não
basta
Узнать,
что
ждать
не
просто
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Vaquer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.