Jay Vaquer - Cotidiano de Um Casal Feliz - Acoustic Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jay Vaquer - Cotidiano de Um Casal Feliz - Acoustic Version




Cotidiano de Um Casal Feliz - Acoustic Version
Everyday Life of a Happy Couple - Acoustic Version
Alguém sabe dizer o que é normal?
Darling, can you tell me what's considered normal?
Pode parecer tão natural?
Can it seem so natural?
Alguém sabe dizer o que é normal?
Darling, can you tell me what's considered normal?
Pode parecer tão natural?
Can it seem so natural?
Ele manda em tudo, em todos
My honey controls everybody and everything
Curte seu poder
Relishes his power
E deixa a esposa em casa
And keeps his wife at home
Pra brincar no treco
To play with her thingy
De qualquer traveco
Any old thingamajig
Em troca de prazer
In exchange for pleasure
Vai saber pq.
Why, who knows?
E a esposa anda malhada
And his wife is so toned
Fez lipoescultura
She's had liposuction
E a falta de cultura
And her lack of culture
Nunca foi problema
Has never been a problem
Ela tem dinheiro
She has money
Pra dar e vender
To give and to spend
Paulo Coelho e seicho-no-ie
Reads Paulo Coelho and Seicho-no-ie
Vai saber pq. . .ie
Why, who knows? . .ie
E eles têm escravos
And they have slaves
Disfarçados de assalariados
Disguised as wage earners
Diariamente humilhados
Daily humiliated
E levantam cedo, se arrumam apressados
And they get up early, get ready in a hurry
Têm hora marcada pra falar com Deussss
Have an appointment to speak with God
Ele guarda no H.D
He keeps photos of naked children on his hard drive
Fotos de crianças nuas, pra tirar um lazer
To have a little fun when he's alone
Curte ver aquilo quando fica
He likes to look at them when he's by himself
Ela conta os passos que no trajeto
She counts the steps she takes on her commute
Entre a terapia e a boca do
Between therapy and snorting coke
E até pensa em adotar alguma criatura
And she even thinks about adopting a creature
Pode ser uma criança ou um labrador
Perhaps a child or a labrador
depende da raça, depende é da cor
It just depends on the breed, depends on the color
Que pintar primeiro
That shows up first
Ele faz como ninguém a cara de quem não sabe mentir
He plays the part of someone who can't lie
Pode admitir pra ocupar o vazio da relação
Who can admit something to fill the void in their relationship
Mas com uma condição
But on one condition
Não quer dar banho, nem limpar merda o dia inteiro
He doesn't want to bathe it, or clean up its crap all day long
Eles foram ver o show da Diana Krall
They went to see Diana Krall in concert
Que alguém falou que era genial
Who someone said was brilliant
Gritaram uhuuu do camarote
They shouted "whoo-hoo" from their box seats
Enchendo a cara de scotch
Getting plastered on scotch
E eles têm escravos
And they have slaves
Disfarçados de assalariados
Disguised as wage earners
Diariamente humilhados
Daily humiliated
E levantam cedo, se arrumam apressados
And they get up early, get ready in a hurry
Têm hora marcada pra falar com deussss
Have an appointment to speak with god





Авторы: Jay Vaquer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.