Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cotidiano De Um Casal Feliz
Alltag Eines Glücklichen Paares
Alguém
sabe
dizer
o
que
é
normal?
Kann
jemand
sagen,
was
normal
ist?
Pode
parecer
tão
natural
Es
mag
so
natürlich
erscheinen
Alguém
sabe
dizer
o
que
é
normal?
Kann
jemand
sagen,
was
normal
ist?
Pode
parecer
tão
natural
Es
mag
so
natürlich
erscheinen
Ele
manda
em
tudo,
em
todos,
curte
seu
poder
Er
herrscht
über
alles,
über
jeden,
genießt
seine
Macht
Curte
seu
poder
e
seixa
a
esposa
em
casa
Genießt
seine
Macht
und
lässt
die
Ehefrau
zu
Hause
Pra
brincar
no
treco
de
qualquer
traveco
Um
sich
mit
irgendeinem
Transvestiten
zu
vergnügen
Em
troca
de
prazer,
vai
saber
por
quê
Im
Austausch
für
Vergnügen,
wer
weiß
warum
E
a
esposa
anda
malhada,
fez
lipoescultura
Und
die
Ehefrau
ist
durchtrainiert,
hat
eine
Fettabsaugung
gemacht
E
a
falta
de
cultura
nunca
foi
problema
Und
der
Mangel
an
Kultur
war
nie
ein
Problem
Ela
tem
dinheiro
pra
dar
e
vender
Sie
hat
Geld
im
Überfluss
Lê
Paulo
Coelho
e
Seicho-no-ie
Liest
Paulo
Coelho
und
Seicho-no-ie
Vai
saber
por
quê,
yeah
Wer
weiß
warum,
yeah
E
eles
têm
escravos
disfarçados
de
assalariados
Und
sie
haben
Sklaven,
getarnt
als
Angestellte
Diariamente
humilhados
Täglich
gedemütigt
Se
levantam
cedo,
se
arrumam
apressados
Stehen
früh
auf,
machen
sich
eilig
fertig
Têm
hora
marcada
pra
falar
com
Deus
Haben
eine
feste
Zeit,
um
mit
Gott
zu
sprechen
Alguém
sabe
dizer
o
que
é
normal?
Kann
jemand
sagen,
was
normal
ist?
Pode
parecer
tão
natural
Es
mag
so
natürlich
erscheinen
Alguém
sabe
dizer
o
que
é
normal?
Kann
jemand
sagen,
was
normal
ist?
Pode
parecer
tão
natural
Es
mag
so
natürlich
erscheinen
Ele
guarda
no
HD
Er
speichert
auf
der
Festplatte
Fotos
de
crianças
nuas,
pra
tirar
um
lazer
Fotos
von
nackten
Kindern,
um
sich
zu
vergnügen
Curte
ver
aquilo
quando
fica
só
Genießt
es,
das
anzusehen,
wenn
er
allein
ist
Ela
conta
os
passos
que
dá
no
trajeto
Sie
zählt
die
Schritte
auf
dem
Weg
Entre
a
terapia
e
a
boca
do
pó
Zwischen
der
Therapie
und
der
Quelle
für
den
Stoff
E
até
pensa
em
adotar
alguma
criatura
Und
denkt
sogar
darüber
nach,
irgendein
Geschöpf
zu
adoptieren
Pode
ser
uma
criança
ou
um
labrador
Es
könnte
ein
Kind
sein
oder
ein
Labrador
Só
depende
da
raça,
depende
é
da
cor
Hängt
nur
von
der
Rasse
ab,
hängt
von
der
Farbe
ab
Que
pintar
primeiro
Was
zuerst
auftaucht
Ele
faz
como
ninguém
a
cara
de
quem
não
sabe
mentir
Er
setzt
wie
kein
anderer
das
Gesicht
auf
von
jemandem,
der
nicht
lügen
kann
Pode
admitir
pra
ocupar
o
vazio
da
relação
Er
könnte
es
zulassen,
um
die
Leere
der
Beziehung
zu
füllen
Mas
com
uma
condição:
não
quer
dar
banho
Aber
unter
einer
Bedingung:
er
will
nicht
baden
Nem
limpar
merda
o
dia
inteiro
Noch
den
ganzen
Tag
Scheiße
wegmachen
Eles
foram
ver
o
show
da
Diana
Krall
Sie
gingen
zum
Konzert
von
Diana
Krall
Que
alguém
falou
que
era
genial
Weil
jemand
sagte,
es
sei
genial
Gritaram
uhuuu
do
camarote
Schrien
Uhuuu
aus
der
Loge
Enchendo
a
cara
de
scotch
Während
sie
sich
mit
Scotch
betranken
E
eles
têm
escravos
disfarçados
de
assalariados
Und
sie
haben
Sklaven,
getarnt
als
Angestellte
Diariamente
humilhados
Täglich
gedemütigt
Se
levantam
cedo,
se
arrumam
apressados
Stehen
früh
auf,
machen
sich
eilig
fertig
Têm
hora
marcada
pra
falar
com
Deus
Haben
eine
feste
Zeit,
um
mit
Gott
zu
sprechen
Alguém
sabe
dizer
o
que
é
normal?
Kann
jemand
sagen,
was
normal
ist?
Pode
parecer
tão
natural
Es
mag
so
natürlich
erscheinen
Alguém
sabe
dizer
o
que
é
normal?
Kann
jemand
sagen,
was
normal
ist?
Pode
parecer
tão
natural
Es
mag
so
natürlich
erscheinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Vaquer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.