Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fecho
as
portas
Ich
schließe
die
Türen
Olhos
e
sentidos
se
perderam
Augen
und
Sinne
haben
sich
verirrt
Espelho
que
reflete
pouco
Ein
Spiegel,
der
wenig
reflektiert
Vem
você
e
Da
kommst
du
und
Na
boca
o
gosto
do
dizer
Im
Mund
der
Geschmack
der
Worte
Da
janela
ficam
espiando
Vom
Fenster
aus
spähen
sie
E
é
só
sufocar
um
pouco
Und
man
muss
nur
ein
wenig
ersticken
Dão
valor
pro
ar
Schon
schätzen
sie
die
Luft
E
disse
como
vai
você
Und
ich
sagte,
wie
geht
es
dir
Se
disse,
lembro
de
você...
Wenn
ich
es
sagte,
erinnere
ich
mich
an
dich...
Talvez
seja
o
inicio
de
uma
fase
Vielleicht
ist
es
der
Beginn
einer
Phase
Que
ainda
não
aconteceu
Die
noch
nicht
stattgefunden
hat
Um
sopro
no
vazio
da
vida
Ein
Hauch
in
der
Leere
des
Lebens
Quem
ainda
não
vive
Wer
noch
nicht
lebt
Como
queria,
como
teria?
Wie
man
es
wollte,
wie
hätte
man
es
gehabt?
O
que
dirá
divagando
devagar
e
sempre
Was
wird
man
sagen,
langsam
und
immerzu
abschweifend
Indo
pra
algum
lugar...
Auf
dem
Weg
irgendwohin...
Talvez
seja
o
inicio
de
uma
fila
Vielleicht
ist
es
der
Anfang
einer
Schlange
Caso
eu
canse,
guarde
meu
lugar
Falls
ich
müde
werde,
halt
meinen
Platz
frei
A
sonora
presença
debochada
de
Die
klangvolle,
spöttische
Gegenwart
von
Seu
jeito
me
move
Deiner
Art
bewegt
mich
Como
sentia,
cometeria
Wie
ich
fühlte,
würde
ich
begehen
O
absurdo
abstrato
tá
na
sua
mente
Das
absurde
Abstrakte
ist
in
deinem
Kopf
Justo
onde
deve
estar
Genau
dort,
wo
es
sein
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beto Paciello, Jay Vaquer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.