Jay Vaquer - Mondo Muderno - перевод текста песни на немецкий

Mondo Muderno - Jay Vaquerперевод на немецкий




Mondo Muderno
Moderne Welt
Tudo o que faço é pra mim
Alles, was ich tue, ist für mich
Até a bondade que ofereço
Sogar die Güte, die ich anbiete
Foi evoluindo assim
Hat sich so entwickelt
Pra conseguir o que mereço
Um zu bekommen, was ich verdiene
Tudo o que faço é pra mim
Alles, was ich tue, ist für mich
Até a bondade que ofereço
Sogar die Güte, die ich anbiete
Foi evoluindo assim
Hat sich so entwickelt
Pra conseguir o que mereço
Um zu bekommen, was ich verdiene
Questão de sobrevivência
Eine Frage des Überlebens
Quem falou em decência?
Wer sprach von Anstand?
Passo por cima pra ninguém me atropelar
Ich steige über andere, damit mich niemand überrollt
O que é que há? Sai pra lá!
Was ist los? Hau ab!
O seu vem depois, muito natural
Deins kommt später, ganz natürlich
Depois, se sobrar tempo, meu caro
Später, wenn Zeit bleibt, meine Liebe
Vou ser a pessoa mais legal
Werde ich die netteste Person sein
Se restar alguma migalha, fui claro?
Wenn noch ein Krümel übrig ist, war ich klar?
Depois, se sobrar espaço
Später, wenn Platz bleibt
Ninguém é de ferro
Niemand ist aus Eisen
Ninguém é de aço
Niemand ist aus Stahl
É no berro que faço
Mit Geschrei schaffe ich es
O diacho pra garantir o meu
Zum Teufel, um meins zu garantieren
Compreendeu?
Verstanden?
Com certeza
Sicherlich
A seleção natural é da natureza
Die natürliche Auslese ist von der Natur
Então por gentileza
Also bitte sei so gut
se não cansa a beleza
Sieh zu, dass du die Schöne nicht nervst
E responda a seguinte questão
Und beantworte die folgende Frage
Você é diferente?
Bist du anders?
Não é assim?
Bist du nicht so?
A gente logo sente
Man spürt sofort
Quem é ruim
Wer schlecht ist
Você, Madre Teresa
Du, Mutter Teresa
Uma bondade
Die Güte in Person
Vai ensinar ao mundo
Wirst der Welt lehren
Um amor maior
Eine größere Liebe
No mondo muderno
In der modernen Welt
No mondo muderno
In der modernen Welt
Tudo o que faço é pra mim
Alles, was ich tue, ist für mich
Até a bondade que ofereço
Sogar die Güte, die ich anbiete
Foi evoluindo assim
Hat sich so entwickelt
Pra conseguir o que mereço
Um zu bekommen, was ich verdiene
Questão de sobrevivência
Eine Frage des Überlebens
Quem falou em decência?
Wer sprach von Anstand?
Passo por cima pra ninguém me atropelar
Ich steige über andere, damit mich niemand überrollt
O que é que há? Sai pra lá!
Was ist los? Hau ab!
O seu vem depois, muito natural
Deins kommt später, ganz natürlich
Depois, se sobrar tempo, meu caro
Später, wenn Zeit bleibt, meine Liebe
Vou ser a pessoa mais legal
Werde ich die netteste Person sein
Se restar alguma migalha, fui claro?
Wenn noch ein Krümel übrig ist, war ich klar?
Depois, se sobrar espaço
Später, wenn Platz bleibt
Ninguém é de ferro
Niemand ist aus Eisen
Ninguém é de aço
Niemand ist aus Stahl
É no berro que faço
Mit Geschrei schaffe ich es
O diacho pra garantir o meu
Zum Teufel, um meins zu garantieren
Compreendeu?
Verstanden?
Com certeza
Sicherlich
A seleção natural é da natureza
Die natürliche Auslese ist von der Natur
Então por gentileza
Also bitte sei so gut
se não cansa a beleza
Sieh zu, dass du die Schöne nicht nervst
E responda a seguinte questão
Und beantworte die folgende Frage
Você é diferente?
Bist du anders?
Não é assim?
Bist du nicht so?
A gente logo sente
Man spürt sofort
Quem é ruim
Wer schlecht ist
Você, Madre Teresa
Du, Mutter Teresa
Uma bondade
Die Güte in Person
Vai ensinar ao mundo
Wirst der Welt lehren
Um amor maior
Eine größere Liebe
No mondo muderno
In der modernen Welt
No mondo muderno
In der modernen Welt
No mondo muderno
In der modernen Welt
No mondo muderno
In der modernen Welt
No mondo muderno
In der modernen Welt
No mondo muderno
In der modernen Welt





Авторы: Jay Vaquer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.