Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
que
ninguém
falou
Dass
einfach
niemand
sprach
O
que
não
era
sabido
Was
nicht
bekannt
war
É
que
ninguém
notou
Dass
einfach
niemand
bemerkte
E
tanto
havia
sentido
Und
wie
viel
Sinn
es
machte
Não
poderia
dizer
Ich
konnte
nicht
sagen
O
que
não
tinha
vivido
Was
ich
nicht
erlebt
hatte
Nem
deveria
dizer
Ich
hätte
auch
nicht
sagen
sollen
Quando
já
tinha
esquecido
Als
ich
es
schon
vergessen
hatte
Já
não
queria
saber
Ich
wollte
es
nicht
mehr
wissen
Não
saberia
dizer
Ich
wüsste
nicht
zu
sagen
O
quanto
tinha
fingido
Wie
sehr
ich
vorgab
Ninguém,
ninguém
Niemand,
niemand
E
se
eu
encontrasse
o
dono
da
verdade
Und
wenn
ich
den
Herrn
der
Wahrheit
fände
E
inventasse
outra
realidade
Und
eine
andere
Realität
erfände
(Se
eu
encontrasse,
inventasse,
me
livrasse...)
(Wenn
ich
fände,
erfände,
mich
befreite...)
Só
que
ninguém
chorou
Nur
weinte
niemand
Pela
descrença
no
infinito
Wegen
des
Unglaubens
an
das
Unendliche
Só
que
ninguém
levou
Nur
übernahm
niemand
A
culpa
pelo
que
foi
dito
Die
Schuld
für
das,
was
gesagt
wurde
Só
que
ninguém
falou...
Nur
sprach
niemand...
É
que
ninguém
levou
a
culpa
Dass
einfach
niemand
die
Schuld
übernahm
Pelo
que
foi
dito
Für
das,
was
gesagt
wurde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Vaquer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.