Текст и перевод песни Jay Vaquer - Tal Do Amor (8 E 80)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal Do Amor (8 E 80)
Tal of Love (8 and 80)
Às
vezes
me
sinto
a
peça
faltando
em
você
Sometimes
I
feel
like
the
missing
piece
in
you
Às
vezes
me
sinto
à
beça,
você
nem
merece
ter
Sometimes
I
feel
like
a
bounty,
you
don't
even
deserve
to
have
Às
vezes
me
sinto
um
castigo,
uma
praga,
sua
maldição
Sometimes
I
feel
like
a
punishment,
a
plague,
your
curse
Às
vezes
me
sinto
um
abrigo,
uma
graça,
sua
salvação
Sometimes
I
feel
like
a
shelter,
a
grace,
your
salvation
Mas
se
me
desmantelo
ao
acaso
But
if
I
dismantle
myself
at
random
Logo
me
refaço
ao
sabor
do
vento
que
sopra
a
favor
I'll
quickly
rebuild
myself
to
the
taste
of
the
wind
that
blows
in
my
favor
Oito
e
oitenta
por
ruas
estreitas
do
pensamento
Eighty-eight
through
narrow
streets
of
thought
De
todo
bom
jogador
Of
every
good
player
Às
vezes
me
sinto
um
ódio
sobrando
em
você
Sometimes
I
feel
like
a
hatred
left
over
in
you
Às
vezes
me
sinto
um
país
que
você
nunca
vai
conhecer
Sometimes
I
feel
like
a
country
you'll
never
know
Às
vezes
me
sinto
arriado
nos
quatro
pneus
Sometimes
I
feel
like
I've
been
grounded
on
all
fours
Às
vezes
me
sinto
nomeado
interino
de
Deus
Sometimes
I
feel
like
I've
been
appointed
interim
God
Mas
se
me
desmantelo
ao
acaso
But
if
I
dismantle
myself
at
random
Logo
me
refaço
ao
sabor
do
vento
que
sopra
a
favor
I'll
quickly
rebuild
myself
to
the
taste
of
the
wind
that
blows
in
my
favor
Oito
e
oitenta
por
ruas
estreitas
do
pensamento
Eighty-eight
through
narrow
streets
of
thought
De
todo
bom
jogador
Of
every
good
player
Se
a
gente
perder
If
we
lose
Que
seja
derrota
suada,
sofrida
Let
it
be
a
sweaty,
painful
defeat
Roubada,
de
mão
beijada
nem
a
pau
Stolen,
no
way,
not
at
all
Se
a
gente
ganhar
If
we
win
Que
seja
vitória
disputada,
merecida,
conquistada
Let
it
be
a
disputed,
deserved,
conquered
victory
Vou
pro
pau
I'll
go
for
it
Apostar
na
parte
bacana
do
tal
do
amor
Betting
on
the
good
part
of
this
so-called
love
Do
tal
do
amor
Of
this
so-called
love
Às
vezes
me
sinto
a
peça
faltando
em
você
Sometimes
I
feel
like
the
missing
piece
in
you
Às
vezes
me
sinto
à
beça,
você
nem
merece
ter
Sometimes
I
feel
like
a
bounty,
you
don't
even
deserve
to
have
Se
a
gente
perder
If
we
lose
Que
seja
derrota
suada,
sofrida
Let
it
be
a
sweaty,
painful
defeat
Roubada,
de
mão
beijada
nem
a
pau!
Stolen,
no
way,
not
at
all!
E
se
a
gente
ganhar
And
if
we
win
Que
seja
vitória
disputada,
merecida,
conquistada
Let
it
be
a
disputed,
deserved,
conquered
victory
Vou
pro
pau!
I'll
go
for
it!
Apostar
na
parte
bacana
do
tal
do
amor
Betting
on
the
good
part
of
this
so-called
love
Do
tal
do
amor
Of
this
so-called
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Vaquer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.