Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umbigobunker!?
Nabelbunker!?
O
pretérito,
mais
que
imperfeito,
Die
Vergangenheit,
mehr
als
unvollkommen,
Não
leva
em
conta
os
meus
planos
pra
seguir
Berücksichtigt
meine
Pläne,
weiterzugehen,
nicht
Deita
e
borda,
a
torto
e
a
direito
Es
spinnt
sein
Garn,
kreuz
und
quer
Meus
cumprimentos
pra
quem
não
desistir
Meine
Grüße
an
die,
die
nicht
aufgeben
Hora
dessas
encontro
um
jeito
Irgendwann
finde
ich
einen
Weg
De
ficar
livre
de
todo
mal
Mich
von
allem
Übel
zu
befreien
Se
alimenta
em
cada
defeito
Es
nährt
sich
von
jedem
Makel
Um
tempo
inútil
contemplando
o
próprio
umbigo
Eine
nutzlose
Zeit,
den
eigenen
Nabel
betrachtend
Funcionando
feito
um
bunker
Funktioniert
wie
ein
Bunker
Bem
no
meio
desse
campo
de
batalha
Mitten
auf
diesem
Schlachtfeld
Entre
aparentar
alguém
melhor
Zwischen
dem
Vorgeben,
jemand
Besserer
zu
sein
Ou
simplesmente
ser
o
que
se
pode
ser
Oder
einfach
zu
sein,
was
man
sein
kann
Simplesmente
ser
o
que
se
pode
ser
Einfach
sein,
was
man
sein
kann
Com
as
fraturas
expostas
Mit
den
offenen
Brüchen
Dispostas
a
nos
expor
Bereit,
uns
bloßzustellen
Fraturas
expostas
Offene
Brüche
Dispostas
a
nos
expor
Bereit,
uns
bloßzustellen
O
"pretérito
mais-que-imperfeito"
Die
"mehr-als-unvollkommene
Vergangenheit"
Não
leva
em
conta
os
meus
planos
pra
seguir
Berücksichtigt
meine
Pläne,
weiterzugehen,
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Vaquer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.