Jay Wheeler - Me Voy a Regalar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jay Wheeler - Me Voy a Regalar




Me Voy a Regalar
I'm Giving Myself a Gift
Diciembre me parece hermoso, me parece bello
December seems beautiful to me, seems lovely
Para olvidarlo todo y comenzar de nuevo
To forget everything and start over
Porque pensándolo bien
Because if I think about it
No tengo por qué seguir
I don't have to keep
Dándole largas a esta vida de amarguras que yo llevo junto a ti
Dragging out this bitter life I lead with you
Diciembre me parece hermoso, se me hace perfecto
December seems beautiful to me, seems perfect
Para hacer una fiesta con mis sentimientos
To have a party with my feelings
Para volver a querer
To fall in love again
Como hace tiempo
Like I used to
Para encontrar a la persona que la vida está guardando para
To find the person life has in store for me
Me voy a regalar en esta Navidad un cariño nuevo
I'm going to give myself a new love this Christmas
Qué me sepa comprender, que me ame de verdad, yo me lo merezco
Someone who understands me, who truly loves me, I deserve it
Me voy a regalar otra oportunidad, un amor eterno
I'm going to give myself another chance, an eternal love
Sin horarios, sin pretextos
Without schedules, without excuses
Me voy a regalar en esta Navidad un cariño nuevo
I'm giving myself a new love this Christmas
Qué me quiera, que me atienda, que se entregue como yo
Someone who loves me, cares for me, and gives themselves to me like I do
Me voy a regalar en esta Navidad un cariño nuevo
I'm going to give myself a new love this Christmas
Porque en honor a la verdad
Because in all honesty
Y pensándolo mejor
And thinking about it carefully
Me lo merezco
I deserve it
Na, na-na, na-na
Na, na-na, na-na
Diciembre me parece hermoso, se me hace perfecto
December seems beautiful to me, seems perfect
Para hacer una fiesta con mis sentimientos
To have a party with my feelings
Para volver a querer
To fall in love again
Como hace tiempo
Like I used to
Para encontrar a la persona que la vida está guardando para
To find the person life has in store for me
Me voy a regalar en esta Navidad un cariño nuevo
I'm giving myself a new love this Christmas
Que me sepa comprender, que me ame de verdad, yo me lo merezco
Someone who understands me, who truly loves me, I deserve it
Me voy a regalar otra oportunidad, un amor eterno
I'm going to give myself another chance, an eternal love
Sin horarios, ni pretextos
Without schedules or excuses
Me voy a regalar en esta Navidad un cariño nuevo
I'm giving myself a new love this Christmas
Que me quiera, que me atienda, que se entregue como yo
Someone who loves me, cares for me, and gives themselves to me like I do
Me voy a regalar en esta Navidad un cariño nuevo
I'm giving myself a new love this Christmas
Porque en honor a la verdad
Because in all honesty
Y pensándolo mejor
And thinking about it carefully
Me lo merezco
I deserve it
(En esta Navidad me regalaré cariño nuevo)
(This Christmas I'm giving myself a new love)
Diciembre me parece hermoso, diciembre me parece bello
December seems beautiful to me, December seems lovely
Para comenzar de nuevo
To start over
(En esta Navidad) En esta Navidad
(This Christmas) This Christmas
(Me regalaré cariño nuevo) Un cariño nuevo
(I'm giving myself a new love) A new love
Nuevo
New






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.