Текст и перевод песни Jay Wheeler - Otra Noche Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Noche Mas
Another Night
La
voz
favorita,
baby
The
voice
you
love
the
most
No
es
lo
mismo
que
te
vengas
a
que
yo
me
vaya
It's
not
the
same
with
me
gone
as
with
me
there
Sé
que
conmigo
te
sientes
así
I
know
I
make
you
feel
the
way
you
do
Aquella
noche
tu
perfume
quedó
en
mi
toalla
That
night
your
perfume
lingered
on
my
towel
Ahora
te
quiero
solita
pa'
mí
Now
I
want
you
all
to
myself
Y
aunque
no
fue
tu
intención,
yo
no
te
obligo
And
even
if
it
wasn't
your
intention,
I'm
not
holding
it
against
you
Aunque
me
drogo
por
repetir
Although
I
get
high
to
do
it
again
No
tenemos
que
cambiar,
podemos
ser
amigos
We
don't
have
to
change,
we
can
still
be
friends
Sigo
esperando
a
que
digas
que
sí
I
keep
hoping
you'll
say
yes
Dices
que
no
eras
tú,
pero
yo
sé,
eh
You
say
it
wasn't
you,
but
I
know,
baby
Hacértelo,
otra
vez,
sería
un
placer,
eh
I'd
love
to
do
it
with
you
again
Y
no
tengas
más
miedo
And
don't
be
afraid
anymore
Si
tú
quieres,
yo
también
quiero
If
you
want
to
do
it,
I'm
down
Pensándote
me
desespero
I'm
going
crazy
thinking
about
you
Regálame
otra
noche
más
con
un
par
de
copas
Give
me
another
night
with
a
couple
of
drinks
Es
que
extraño
el
cómo
tú
te
tocas
I
even
miss
the
way
you
touch
yourself
Otra
noche
más,
con
un
par
de
tragos
Another
night,
with
a
couple
of
drinks
Lo
que
quieras
de
mí,
yo
te
lo
hago
Whatever
you
want
me
to
do,
I'd
be
happy
to
do
it
(Yo
te
lo
hago)
(I'd
do
it
for
you)
(Otra
noche
más)
(Another
night)
(Otra
noche
más)
(Another
night)
Ahora
culpas
al
alcohol,
pero
bajo
el
efecto
lo
hiciste
mejor
Now
you
blame
it
on
the
alcohol,
but
you
were
better
at
it
when
you
were
drunk
No
hay
necesidad
de
involucrar
el
amor
There's
no
need
to
bring
love
into
it
Lo
hicimos
tan
rico
que
extraño
tu
calor
We
did
it
so
well,
I
miss
your
warmth
Pero
si
no
vuelves,
dime,
¿quién
carajos
en
la
cama
te
resuelve?
But
if
you
don't
come
back,
who
will
satisfy
you
in
bed?
Cuando
te
emborrachas,
tú
solita
te
envuelves
When
you're
drunk,
you
wrap
yourself
up
all
by
yourself
Sueltate
y
no
lo
pienses
Let
loose
and
don't
think
about
it
Hola,
te
vi
caminando
en
lo
oscuro
sola
Hi
baby,
I
saw
you
walking
in
the
dark
all
alone
Después
de
par
de
tragos
olvidate
e'
la
hora
Forget
about
the
time,
after
a
few
drinks
Aquí
nadie
se
enamora
No
one
falls
in
love
here
Pero
si
no
vuelves,
dime,
¿quién
carajos
en
la
cama
te
resuelve?
But
if
you
don't
come
back,
who
will
satisfy
you
in
bed?
Cuando
te
emborrachas,
tú
solita
te
envuelves
When
you're
drunk,
you
wrap
yourself
up
all
by
yourself
Tú
solita
te
envuelves
You
wrap
yourself
up
all
by
yourself
Regálame
otra
noche
más
con
un
par
de
copas
Give
me
another
night
with
a
couple
of
drinks
Es
que
extraño
el
cómo
tú
te
tocas
I
even
miss
the
way
you
touch
yourself
Otra
noche
más,
con
un
par
de
tragos
Another
night,
with
a
couple
of
drinks
Lo
que
quieras
de
mí,
yo
te
lo
hago
Whatever
you
want
me
to
do,
I'd
be
happy
to
do
it
(Yo
te
lo
hago)
(I'd
do
it
for
you)
(Otra
noche
más)
(Another
night
baby)
(Otra
noche
más)
(Another
night)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.