Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tired
of
the
pain
and
the
hurt
Ich
habe
den
Schmerz
und
die
Verletzung
satt
Tired
of
being
second
when
I
only
put
you
first
Ich
habe
es
satt,
Zweiter
zu
sein,
wenn
ich
dich
nur
an
die
erste
Stelle
setze
And
I
ain't
trying
to
teach
but
there's
things
you
gotta
learn
Und
ich
versuche
nicht
zu
belehren,
aber
es
gibt
Dinge,
die
du
lernen
musst
And
I'm
just
adding
tax
to
everything
I'm
worth
word
Und
ich
füge
nur
Steuern
zu
allem
hinzu,
was
ich
wert
bin,
Wort
Tiered
of
the
gossip
Ich
habe
den
Klatsch
satt
Trying
to
stay
away
cause
I
know
that
your
toxic
Ich
versuche,
mich
fernzuhalten,
weil
ich
weiß,
dass
du
toxisch
bist
Things
that
you
say
when
we
fight
can
you
drop
it
Dinge,
die
du
sagst,
wenn
wir
streiten,
kannst
du
das
lassen?
Stay
in
your
lane
baby
girl
you
out
of
pocket
Bleib
auf
deiner
Spur,
Baby,
du
bist
außer
Kontrolle
You
should
be
my
peace
please
Du
solltest
mein
Frieden
sein,
bitte
When
I
want
a
little
piece
please
Wenn
ich
ein
bisschen
Frieden
will,
bitte
Just
a
little
tease
we
can
get
it
if
we
squeeze
Nur
ein
kleiner
Reiz,
wir
können
es
schaffen,
wenn
wir
uns
anstrengen
I
don't
need
no
frenemies
but
you
got
a
friend
in
me
Ich
brauche
keine
Frenemies,
aber
du
hast
einen
Freund
in
mir
So
we
ain't
got
to
fight
you
ain't
gotta
lie
Also
müssen
wir
uns
nicht
streiten,
du
musst
nicht
lügen
Broken
rollie
on
my
wrist
I
ain't
got
the
time
Kaputte
Rolex
an
meinem
Handgelenk,
ich
habe
keine
Zeit
Plus
your
boy
fly
you
was
all
mine
Außerdem
ist
dein
Junge
cool,
du
warst
ganz
mein
But
you
belong
to
the
streets
and
that's
all
fine
Aber
du
gehörst
den
Straßen
und
das
ist
in
Ordnung
But
maybe
next
time
we'll
make
it
work
Aber
vielleicht
klappt
es
nächstes
Mal
Or
maybe
next
time
you'll
put
me
first
Oder
vielleicht
stellst
du
mich
nächstes
Mal
an
die
erste
Stelle
Or
maybe
next
time
you
won't
be
thirst
Oder
vielleicht
bist
du
nächstes
Mal
nicht
durstig
But
for
now
I
am
out
before
you
make
it
worse
Aber
für
jetzt
bin
ich
raus,
bevor
du
es
noch
schlimmer
machst
Maybe
next
time
we'll
make
it
work
Vielleicht
klappt
es
nächstes
Mal
Maybe
next
time
we'll
do
things
different
Vielleicht
machen
wir
die
Dinge
nächstes
Mal
anders
Maybe
next
time
around
you'll
learn
Vielleicht
lernst
du
beim
nächsten
Mal
Maybe
next
time
you'll
listen
Vielleicht
hörst
du
nächstes
Mal
zu
And
recognize
my
worth
spend
time
and
put
me
first
Und
erkennst
meinen
Wert,
nimmst
dir
Zeit
und
stellst
mich
an
die
erste
Stelle
You
had
a
thousand
second
chances
Du
hattest
tausend
zweite
Chancen
Maybe
next
time
next
time
Vielleicht
nächstes
Mal,
nächstes
Mal
Next
time
next
time
next
time
next
time
next
time
next
time
next
time
Nächstes
Mal,
nächstes
Mal,
nächstes
Mal,
nächstes
Mal,
nächstes
Mal,
nächstes
Mal,
nächstes
Mal
Next
time
next
time
Nächstes
Mal,
nächstes
Mal
You
had
a
million
second
chances
Du
hattest
eine
Million
zweite
Chancen
Seems
like
a
you
taking
advantage
Scheint,
als
würdest
du
es
ausnutzen
So
I'm
ripping
off
the
bandage
Also
reiße
ich
das
Pflaster
ab
Now
all
you
feel
is
embarrassed
Jetzt
fühlst
du
dich
nur
noch
beschämt
This
is
madness
mixed
with
some
sadness
Das
ist
Wahnsinn
gemischt
mit
etwas
Traurigkeit
I've
been
give
it
all
now
you
wish
you
can
have
it
Ich
habe
alles
gegeben,
jetzt
wünschst
du
dir,
du
könntest
es
haben
I
it
feel
to
fall
when
you
living
this
lavish
Ich
weiß
wie
es
sich
anfühlt
zu
fallen,
wenn
man
so
verschwenderisch
lebt
Now
you
living
average
the
kid
is
a
savage
Jetzt
lebst
du
durchschnittlich,
der
Junge
ist
ein
Wilder
You
was
passive
aggressive
with
exes
Du
warst
passiv-aggressiv
mit
Ex-Freundinnen
I've
done
seen
texts
message
Ich
habe
Textnachrichten
gesehen
Trying
to
clean
your
messes
Ich
habe
versucht,
deine
Fehler
zu
bereinigen
I've
done
took
it
as
a
lesson
Ich
habe
es
als
Lektion
genommen
But
you
ain't
trying
to
learn
shit
is
depressing
Aber
du
versuchst
nicht
zu
lernen,
es
ist
deprimierend
Sad
to
see
you
mad
at
me
Traurig
zu
sehen,
dass
du
wütend
auf
mich
bist
Had
to
be
a
tragedy
Musste
eine
Tragödie
sein
But
you
should
be
mad
at
yourself
Aber
du
solltest
wütend
auf
dich
selbst
sein
I'm
mad
that
I
was
whipped
with
out
a
fucking
belt
Ich
bin
wütend,
dass
ich
ohne
einen
verdammten
Gürtel
unterworfen
war
Maybe
next
time
we'll
make
it
work
Vielleicht
klappt
es
nächstes
Mal
Maybe
next
time
we'll
do
things
different
Vielleicht
machen
wir
die
Dinge
nächstes
Mal
anders
Maybe
next
time
around
you'll
learn
Vielleicht
lernst
du
beim
nächsten
Mal
Maybe
next
time
you'll
listen
Vielleicht
hörst
du
nächstes
Mal
zu
And
recognize
my
worth
spend
time
and
put
me
first
Und
erkennst
meinen
Wert,
nimmst
dir
Zeit
und
stellst
mich
an
die
erste
Stelle
You
had
a
thousand
second
chances
Du
hattest
tausend
zweite
Chancen
Maybe
next
time
next
time
Vielleicht
nächstes
Mal,
nächstes
Mal
Next
time
next
time
next
time
next
time
next
time
next
time
next
time
Nächstes
Mal,
nächstes
Mal,
nächstes
Mal,
nächstes
Mal,
nächstes
Mal,
nächstes
Mal,
nächstes
Mal
Next
time
next
time
Nächstes
Mal,
nächstes
Mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Wise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.