Текст и перевод песни Jay-Z - 99 Problems
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you′re
having
girl
problems
I
feel
bad
for
you
son
Если
у
тебя
проблемы
с
девчонками,
мне
жаль
тебя,
сынок,
I
got
ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain't
one
У
меня
девяносто
девять
проблем,
но
баба
не
одна
из
них.
I
got
the
rap
patrol
on
the
gat
patrol
Патруль
рэперов
на
страже
порядка,
Foes
that
want
to
make
sure
my
casket′s
closed
Враги
хотят
убедиться,
что
мой
гроб
закрыт.
Rap
critics
that
say
he's
"Money
Cash
Hoes"
Рэп-критики
говорят,
что
он
"Бабки,
Тёлки,
Шмотки",
I'm
from
the
hood,
stupid
what
type
of
facts
are
those
Я
из
гетто,
тупица,
что
это
за
факты
такие?
If
you
grew
up
with
holes
in
your
zapatos
Если
бы
ты
рос
с
дырками
в
своих
ботинках,
You′d
celebrate
the
minute
you
was
having
dough
Ты
бы
праздновал
ту
минуту,
когда
у
тебя
появились
бабки.
I′m
like
"Fuck
critics"
you
can
kiss
my
whole
asshole
Я
такой:
"К
чёрту
критиков",
можете
поцеловать
меня
в
задницу,
If
you
don't
like
my
lyrics,
you
can
press
fast
forward
Если
вам
не
нравятся
мои
тексты,
можете
перемотать
вперёд.
Got
beef
with
radio
if
I
don′t
play
they
show
У
меня
проблемы
с
радио,
если
я
не
выступаю
на
их
шоу,
They
don't
play
my
hits,
well,
I
don′t
give
a
shit,
so
Они
не
крутят
мои
хиты,
ну,
мне
плевать,
так
что...
Rap
mags
try
and
use
my
black
ass
Рэп-журналы
пытаются
использовать
мою
чёрную
задницу,
So
advertisers
can
give
'em
more
cash
for
ads,
fuckers
Чтобы
рекламодатели
дали
им
больше
денег
за
рекламу,
ублюдки.
I
don′t
know
what
you
take
me
as
Я
не
знаю,
за
кого
вы
меня
принимаете,
Or
understand
the
intelligence
that
Jay-Z
has
Или
понимаете
интеллект,
которым
обладает
Jay-Z.
I'm
from
rags
to
riches,
niggas
I
ain't
dumb
Я
из
грязи
в
князи,
ниггеры,
я
не
тупой,
I
got
ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain′t
one,
hit
me
У
меня
девяносто
девять
проблем,
но
баба
не
одна
из
них,
слышишь?
Ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain′t
one
Девяносто
девять
проблем,
но
баба
не
одна
из
них.
If
you
having
girl
problems
I
feel
bad
for
you
son
Если
у
тебя
проблемы
с
девчонками,
мне
жаль
тебя,
сынок,
I
got
ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain't
one,
hit
me
У
меня
девяносто
девять
проблем,
но
баба
не
одна
из
них,
слышишь?
Year′s
'94
and
my
trunk
is
raw
Год
94-й,
и
мой
багажник
пуст,
In
my
rear
view
mirror
is
the
motherfucking
law
В
зеркале
заднего
вида
— грёбаные
копы.
I
got
two
choices
y′all,
pull
over
the
car
or,
hmm,
У
меня
два
варианта,
ребята,
остановиться
или,
хмм,
Bounce
on
the
devil,
put
the
pedal
to
the
floor
Нажать
на
газ
и
уйти
от
дьявола.
Now
I
ain't
trying
to
see
no
highway
chase
with
Jake
Я
не
хочу
участвовать
в
погоне
с
копами,
Plus
I
got
a
few
dollars
I
could
fight
the
case
Плюс
у
меня
есть
пара
долларов,
чтобы
отбиться
от
дела.
So
I,
pull
over
to
the
side
of
the
road
Так
что
я
останавливаюсь
у
обочины,
I
heard
"Son,
do
you
know
why
I′m
stopping
you
for?"
Я
слышу:
"Сынок,
ты
знаешь,
почему
я
тебя
остановил?"
Cause
I'm
young
and
I'm
black
and
my
hat′s
real
low
Потому
что
я
молодой,
чёрный,
и
моя
кепка
низко
надвинута?
Or
do
I
look
like
a
mind
reader,
sir?
I
don′t
know
Или
я
похож
на
телепата,
сэр?
Я
не
знаю.
Am
I
under
arrest
or
should
I
guess
some
mo?
Я
арестован
или
мне
нужно
ещё
угадывать?
"Well
you
was
doing
fifty-five
in
the
fifty-four",
uh
huh
"Ты
ехал
девяносто
по
восьмидесяти",
ага.
"License
and
registration
and
step
out
of
the
car
"Права
и
документы,
и
выходи
из
машины,
"Are
you
carrying
a
weapon
on
you,
I
know
a
lot
of
you
are"
"У
тебя
есть
оружие?
Я
знаю,
что
у
многих
из
вас
оно
есть".
I
ain't
stepping
out
of
shit,
all
my
papers
legit
Я
никуда
не
выйду,
все
мои
документы
в
порядке.
"Well
do
you
mind
if
I
look
around
the
car
a
little
bit?"
"Не
возражаешь,
если
я
осмотрю
машину?"
Well
my
glove
compartment
is
locked,
so
is
the
trunk
and
the
back
Мой
бардачок
заперт,
как
и
багажник,
и
заднее
сиденье,
And
I
know
my
rights
so
you
goin′
need
a
warrant
for
that
И
я
знаю
свои
права,
так
что
тебе
понадобится
ордер.
"Aren't
you
sharp
as
a
tack?
You
some
type
of
lawyer
or
something?
"Какой
ты
умный!
Ты
что,
адвокат
или
кто-то
вроде
того?
"Somebody
important
or
something?"
"Какая-то
важная
персона?"
Child,
I
ain′t
passed
the
bar,
but
I
know
a
little
bit
Чувак,
я
не
адвокат,
но
кое-что
знаю,
Enough
that
you
won't
illegally
search
my
shit
Достаточно,
чтобы
ты
не
рылся
в
моих
вещах
незаконно.
"Well
we′ll
see
how
smart
you
are
when
the
K-9
come"
"Посмотрим,
насколько
ты
умён,
когда
приедет
собака."
I
got
ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain't
one,
hit
me
У
меня
девяносто
девять
проблем,
но
баба
не
одна
из
них,
слышишь?
Ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain't
one
Девяносто
девять
проблем,
но
баба
не
одна
из
них.
If
you
having
girl
problems
I
feel
bad
for
you
son
Если
у
тебя
проблемы
с
девчонками,
мне
жаль
тебя,
сынок,
I
got
ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain′t
one,
hit
me
У
меня
девяносто
девять
проблем,
но
баба
не
одна
из
них,
слышишь?
Ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain′t
one
Девяносто
девять
проблем,
но
баба
не
одна
из
них.
If
you
having
girl
problems
I
feel
bad
for
you
son
Если
у
тебя
проблемы
с
девчонками,
мне
жаль
тебя,
сынок,
I
got
ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain't
one,
hit
me
У
меня
девяносто
девять
проблем,
но
баба
не
одна
из
них,
слышишь?
Now
once
upon
a
time
not
too
long
ago
Давным-давно,
не
так
уж
и
давно,
A
nigga
like
myself
had
to
strong
arm
a
hoe
Такому
ниггеру,
как
я,
приходилось
иметь
дело
с
суками.
This
is
not
a
hoe
in
the
sense
of
having
a
pussy
Это
не
сука
в
смысле
влагалища,
But
a
pussy
having
no
goddamn
sense
try
and
push
me
А
влагалище
без
мозгов,
пытающееся
меня
подставить.
I
tried
to
ignore
′em,
talk
to
the
Lord
Я
пытался
игнорировать
их,
говорить
с
Господом,
Pray
for
'em,
cause
some
fools
just
love
to
perform
Молиться
за
них,
потому
что
некоторые
дураки
просто
любят
выпендриваться.
You
know
the
type,
loud
as
a
motorbike
Знаешь
таких,
громких,
как
мотоцикл,
But
wouldn′t
bust
a
grape
in
a
fruit
fight
Но
не
способных
раздавить
виноградину
в
драке
фруктами.
The
only
thing
that's
goin′
happen
is
I'ma
get
to
clapping
and
Единственное,
что
произойдёт,
так
это
то,
что
я
начну
стрелять,
и
He
and
his
boys
goin'
be
yapping
to
the
captain
Он
и
его
парни
будут
скулить
перед
капитаном.
And
there
I
go
trapped
in
the
Kit
Kat
again
И
вот
я
снова
в
тюрьме,
Back
through
the
system
with
the
riff
raff
again
Снова
в
системе
с
этим
сбродом.
Fiends
on
the
floor
scratching
again
Наркоманы
на
полу
снова
чешутся,
Paparazzi′s
with
they
cameras,
snapping
them
Папарацци
щёлкают
своими
камерами.
D.A.
tried
to
give
a
nigga
shaft
again
Прокурор
снова
пытается
меня
подставить,
Half
a
mil
for
bail
cause
I′m
African
Полмиллиона
залога,
потому
что
я
афроамериканец.
All
because
this
fool
was
harassing
them
Всё
потому,
что
этот
дурак
приставал
к
ним,
Trying
to
play
the
boy
like
he's
saccharine
Пытаясь
изображать
из
себя
слащавого.
But
ain′t
nothing
sweet
'bout
how
I
hold
my
gun
Но
нет
ничего
сладкого
в
том,
как
я
держу
свой
пистолет.
I
got
ninety
nine
problems
being
a
bitch
ain′t
one,
hit
me
У
меня
девяносто
девять
проблем,
но
быть
сукой
не
одна
из
них,
слышишь?
Ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain't
one
Девяносто
девять
проблем,
но
баба
не
одна
из
них.
If
you
having
girl
problems
I
feel
bad
for
you
son
Если
у
тебя
проблемы
с
девчонками,
мне
жаль
тебя,
сынок,
I
got
ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain′t
one,
hit
me
У
меня
девяносто
девять
проблем,
но
баба
не
одна
из
них,
слышишь?
Ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain't
one
Девяносто
девять
проблем,
но
баба
не
одна
из
них.
If
you
having
girl
problems
I
feel
bad
for
you
son
Если
у
тебя
проблемы
с
девчонками,
мне
жаль
тебя,
сынок,
I
got
ninety
nine
problems
but
a
bitch
ain't
one,
hit
me
У
меня
девяносто
девять
проблем,
но
баба
не
одна
из
них,
слышишь?
Having
girl
problems
I
feel
bad
for
you
son
Если
у
тебя
проблемы
с
девчонками,
мне
жаль
тебя,
сынок,
I
got
ninety
nine
problems
and
a
bitch
ain′t
one
У
меня
девяносто
девять
проблем,
и
баба
не
одна
из
них.
You′re
crazy
for
this
one,
Rick,
it's
your
boy
Ты
с
ума
сошёл
с
этой
песней,
Рик,
это
твой
парень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JR., SHAWN CARTER, GEORGE CLINTON, RICK RUBIN, NORMAN LANDSBERG, FELIX PAPPALARDI, LESLIE WEINSTEIN, JOHN VENTURA, TRACY MARROW, LESLIE A WEINSTEIN, WILLIAM SQUIER, JOHN E VENTURA, ALPHONSO A HENDERSO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.