Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ignorant Sh*t
Ignoranter Scheiß
Yes
sir,
just
the
sound
of
his
voice
is
a
hit
Ja,
Sir,
allein
der
Klang
seiner
Stimme
ist
ein
Hit.
Y'all
niggaz
got
me
really
confused
out
there
Ihr
Nigger
habt
mich
da
draußen
wirklich
verwirrt.
I
make
'Big
Pimpin"
or
'Give
It
To
Me'
one
of
those
Ich
mache
'Big
Pimpin''
oder
'Give
It
To
Me'
oder
so
was.
Y'all
hail
me
as
the
greatest
writer
of
the
21st
century
Ihr
feiert
mich
als
den
größten
Schreiber
des
21.
Jahrhunderts.
I
make
some
thought
provokin'
shit
y'all
question
whether
he
fallin'
off
Ich
mache
irgendeinen
zum
Nachdenken
anregenden
Scheiß,
und
ihr
fragt
euch,
ob
er
abfällt.
I'ma
really
confuse
y'all
on
this
one,
follow
Ich
werde
euch
hiermit
wirklich
verwirren,
folgt
mir.
When
them
tops
come
down,
chicks
tops
come
down
Wenn
die
Verdecke
runterkommen,
kommen
die
Titten
der
Mädels
raus.
Like
when
them
shots
come
out,
make
cops
come
around
Wie
wenn
Schüsse
fallen,
kommen
die
Bullen
angerannt.
When
them
blocks
come
out
I
can
wake
up
a
small
town
Wenn
die
Blocks
rauskommen,
kann
ich
eine
Kleinstadt
aufwecken.
Finish
off
the
block
then
I
make
my
mall
rounds
Ich
erledige
den
Block
und
mache
dann
meine
Runden
im
Einkaufszentrum.
Stares
get
exchanged
then
the
fifth
come
out
Blicke
werden
ausgetauscht,
dann
kommt
die
Knarre
raus.
The
tough
guy
disappear,
then
the
bitch
come
out
Der
harte
Kerl
verschwindet,
dann
kommt
die
Schlampe
raus.
"That's
him",
I'm
usually
what
they
whisper
'bout
„Das
ist
er“,
flüstern
sie
normalerweise.
Either
what
chick
he
with
or
his
chip
amount
Entweder
mit
welcher
Tussi
er
zusammen
ist
oder
wie
viel
Kohle
er
hat.
'Cause
I
been
doin'
this
since
CHiPs
was
out
Weil
ich
das
schon
mache,
seit
es
CHiPs
gab.
Watchin'
Erik
Estrada,
baggin'
up
at
the
Ramada
Schaute
Erik
Estrada
zu,
wie
er
im
Ramada
einpackte.
Table
full
of
powder,
AC
broke
Tisch
voller
Pulver,
Klimaanlage
kaputt.
'Bout
to
take
another
shower
on
my
twenty-fifth
hour
Ich
werde
in
meiner
25.
Stunde
noch
eine
Dusche
nehmen.
Spike
Lee's
everywhere,
game
on
the
flight
Spike
Lee
ist
überall,
Spiel
ist
im
Flug.
You
might
see
me
anywhere,
day
in
the
life
Du
könntest
mich
überall
sehen,
ein
Tag
im
Leben.
Only
thing
changed
the
tail
number
on
the
flight
Das
Einzige,
was
sich
geändert
hat,
ist
die
Hecknummer
des
Flugzeugs.
I
can
touch
down
and
take
off
the
same
night
Ich
kann
landen
und
in
derselben
Nacht
wieder
abheben.
I'm
so
bossy,
bitch
get
off
me
Ich
bin
so
herrisch,
Schlampe,
geh
weg
von
mir.
Trick
get
off
me,
you
can't
get
shit
off
me
Du
Miststück,
lass
mich
in
Ruhe,
du
kriegst
nichts
von
mir.
I'm
so
flossy,
no
6's
or
Sprees
Ich
bin
so
protzig,
keine
6er
oder
Sprees.
Laid
back,
Maybach's,
don't
even
talk
to
me
Zurückgelehnt,
Maybachs,
sprich
nicht
mal
mit
mir.
This
is
that
ignorant
shit
you
like
Das
ist
der
ignorante
Scheiß,
den
du
magst.
Nigga
fuck
shit,
ass
bitch,
trick
precise,
c'mon
Nigga,
Fick-Scheiße,
Arsch,
Schlampe,
ganz
genau,
komm
schon.
I
got
that
ignorant
shit
you
love
Ich
habe
den
ignoranten
Scheiß,
den
du
liebst.
Nigga
fuck
shit,
maricn
puta
and
drugs,
c'mon
Nigga,
Fick-Scheiße,
Maricón,
Puta
und
Drogen,
komm
schon.
I
got
that
ignorant
shit
you
need
Ich
habe
den
ignoranten
Scheiß,
den
du
brauchst.
Nigga
fuck
shit,
ass
bitch,
trick
plus
weed,
c'mon
Nigga,
Fick-Scheiße,
Arsch,
Schlampe,
Miststück,
plus
Gras,
komm
schon.
I'm
only
tryin'
to
give
you
what
you
want
Ich
versuche
dir
nur
zu
geben,
was
du
willst.
Nigga
fuck
shit,
ass
bitch,
you
like
it,
don't
front
Nigga,
Fick-Scheiße,
Arsch,
Schlampe,
du
magst
es,
gib's
zu.
They're
all
actors,
lookin'
at
themselves
in
the
mirror
backwards
Sie
sind
alle
Schauspieler,
schauen
sich
selbst
im
Spiegel
verkehrt
herum
an.
Can't
even
face
themselves,
don't
fear
no
rappers
Können
sich
nicht
mal
selbst
ins
Gesicht
sehen,
haben
keine
Angst
vor
Rappern.
They're
all
weirdos,
DeNiros
in
practice
Sie
sind
alle
Spinner,
DeNiros
in
der
Übung.
So
don't
believe
everythin'
your
earlobe
captures,
it's
mostly
backwards
Also
glaub
nicht
alles,
was
dein
Ohrläppchen
einfängt,
es
ist
meistens
verkehrt
herum.
Unless
it
happens
to
be
as
accurate
as
me
Es
sei
denn,
es
ist
so
genau
wie
ich.
And
everythin'
said
in
song
you
happen
to
see
Und
alles,
was
im
Lied
gesagt
wird,
siehst
du
zufällig.
Then
actually,
believe
half
of
what
you
see
Dann
glaub
tatsächlich
die
Hälfte
von
dem,
was
du
siehst.
None
of
what
you
hear,
even
if
it's
spat
by
me
Nichts
von
dem,
was
du
hörst,
selbst
wenn
ich
es
ausspucke.
And
with
that
said,
I
will
kill
niggaz
dead
Und
damit
werde
ich
Nigger
töten.
Cut
niggaz
short,
give
you
wheels
for
legs
Nigger
klein
machen,
dir
Räder
statt
Beine
geben.
I'm
a
K
I
double
L
E
R,
see
y'all
in
hell
Ich
bin
ein
K
I
Doppel
L
E
R,
wir
sehen
uns
in
der
Hölle.
Shoot
niggaz
straight
through
the
E.R.
Erschieße
Nigger
direkt
durch
die
Notaufnahme.
Whoa,
this
ain't
B.R.,
no
Whoa,
das
ist
nicht
B.R.,
nein.
This
S.C.
CEO,
the
next
Lyor,
no
Das
ist
S.C.
CEO,
der
nächste
Lyor,
nein.
The
next
leader
of
the
whole
free
world
Der
nächste
Anführer
der
ganzen
freien
Welt.
And
the
first
thing
I'ma
do
is
free
Sigel,
go
Und
das
Erste,
was
ich
tun
werde,
ist
Sigel
zu
befreien,
los.
Take
off
the
cuffs,
unlock
the
gate
Nimm
die
Handschellen
ab,
schließ
das
Tor
auf.
It's
that
ignorant
nigga
that
you
love
to
hate
Ich
bin
der
ignorante
Nigga,
den
du
zu
hassen
liebst.
The
oh-seven
Ice
Cube,
B.
Sig'
so
rude
Der
2007er
Ice
Cube,
B.
Sig'
ist
so
unverschämt.
Tell
a
trick
get
these
nuts,
eat
dick
like
food
Sag
einer
Tussi,
sie
soll
meine
Eier
lutschen,
Schwanz
fressen
wie
Essen.
Now
see
if
I
care
if
this
verse
get
aired
Jetzt
sieh
mal,
ob
es
mich
interessiert,
ob
dieser
Vers
ausgestrahlt
wird.
Even
if
you
mute
it,
the
curse
is
there,
yeah
Selbst
wenn
du
ihn
stumm
schaltest,
ist
der
Fluch
da,
ja.
I'm
so
raunchy,
bitch
get
off
me
Ich
bin
so
versaut,
Schlampe,
geh
weg
von
mir.
Keep
my
flea
collar
on,
you
lil'
ticks
get
off
me
Ich
behalte
mein
Flohhalsband
an,
ihr
kleinen
Zecken,
geht
weg
von
mir.
I
missed
the
part
when
it
stopped
bein
'bout
Imus
Ich
habe
den
Teil
verpasst,
als
es
nicht
mehr
um
Imus
ging.
What
do
my
lyrics
got
to
do
with
this
shit
Was
haben
meine
Texte
mit
dieser
Scheiße
zu
tun?
'Scarface'
the
movie
did
more
than
Scarface
the
rapper
to
me
'Scarface'
der
Film
hat
mehr
für
mich
getan
als
Scarface
der
Rapper.
So
that
ain't
to
blame
for
all
the
shit
that's
happened
to
me
Also
ist
das
nicht
schuld
an
all
dem
Scheiß,
der
mir
passiert
ist.
Are
you
sayin'
what
I'm
spittin'
Sagst
du,
dass
das,
was
ich
spucke,
Is
worse
than
these
celebrataunts
showin'
they
kittin',
you
kiddin'?
schlimmer
ist,
als
wenn
diese
Promi-Tanten
ihre
Muschis
zeigen,
machst
du
Witze?
Let's
stop
the
bullshittin'
Hören
wir
mit
dem
Scheiß
auf.
'Til
we
all
without
sin,
let's
quit
the
pulpittin'
Bis
wir
alle
ohne
Sünde
sind,
hören
wir
auf
mit
der
Kanzelrede.
'Scarface'
the
movie
did
more
than
Scarface
the
rapper
to
me
'Scarface'
der
Film
hat
mehr
für
mich
getan
als
Scarface
der
Rapper.
So
that
ain't
to
blame
for
all
the
shit
that's
happened
to
me
Also
ist
das
nicht
schuld
an
all
dem
Scheiß,
der
mir
passiert
ist.
Now
stop
the
bullshittin'
Hör
jetzt
auf
mit
dem
Scheiß.
'Til
we
all
without
sin,
let's
quit
the
pulpittin',
c'mon
Bis
wir
alle
ohne
Sünde
sind,
hören
wir
auf
mit
der
Kanzelrede,
komm
schon.
This
is
that
ignorant
shit
you
like
Das
ist
der
ignorante
Scheiß,
den
du
magst.
Nigga
fuck
shit,
ass
bitch,
trick
precise,
c'mon
Nigga,
Fick-Scheiße,
Arsch,
Schlampe,
ganz
genau,
komm
schon.
I
got
that
ignorant
shit
you
love
Ich
habe
den
ignoranten
Scheiß,
den
du
liebst.
Nigga
fuck
shit,
maricn
puta
and
drugs,
c'mon
Nigga,
Fick-Scheiße,
Maricón,
Puta
und
Drogen,
komm
schon.
I
got
that
ignorant
shit
you
need
Ich
habe
den
ignoranten
Scheiß,
den
du
brauchst.
Nigga
fuck
shit,
ass
bitch,
trick
plus
weed,
c'mon
Nigga,
Fick-Scheiße,
Arsch,
Schlampe,
Miststück,
plus
Gras,
komm
schon.
I'm
only
tryin'
to
give
you
what
you
want
Ich
versuche
dir
nur
zu
geben,
was
du
willst.
Nigga
fuck
shit,
ass
bitch,
you
like
it,
don't
front
Nigga,
Fick-Scheiße,
Arsch,
Schlampe,
du
magst
es,
gib's
zu.
It's
only
entertainment
Es
ist
nur
Unterhaltung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dwight Grant, Ronald Isley, Marvin Isley, Rudolph Isley, Shawn Carter, O'kelly Isley, Ernie Isley, Christopher Jasper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.