JAY-Z feat. Beanie Sigel - Ignorant Sh*t - перевод текста песни на немецкий

Ignorant Sh*t - Beanie Sigel , JAY Z перевод на немецкий




Ignorant Sh*t
Ignoranter Scheiß
Yes sir, just the sound of his voice is a hit
Ja, Sir, allein der Klang seiner Stimme ist ein Hit.
Y'all niggaz got me really confused out there
Ihr Nigger habt mich da draußen wirklich verwirrt.
I make 'Big Pimpin" or 'Give It To Me' one of those
Ich mache 'Big Pimpin'' oder 'Give It To Me' oder so was.
Y'all hail me as the greatest writer of the 21st century
Ihr feiert mich als den größten Schreiber des 21. Jahrhunderts.
I make some thought provokin' shit y'all question whether he fallin' off
Ich mache irgendeinen zum Nachdenken anregenden Scheiß, und ihr fragt euch, ob er abfällt.
I'ma really confuse y'all on this one, follow
Ich werde euch hiermit wirklich verwirren, folgt mir.
When them tops come down, chicks tops come down
Wenn die Verdecke runterkommen, kommen die Titten der Mädels raus.
Like when them shots come out, make cops come around
Wie wenn Schüsse fallen, kommen die Bullen angerannt.
When them blocks come out I can wake up a small town
Wenn die Blocks rauskommen, kann ich eine Kleinstadt aufwecken.
Finish off the block then I make my mall rounds
Ich erledige den Block und mache dann meine Runden im Einkaufszentrum.
Stares get exchanged then the fifth come out
Blicke werden ausgetauscht, dann kommt die Knarre raus.
The tough guy disappear, then the bitch come out
Der harte Kerl verschwindet, dann kommt die Schlampe raus.
"That's him", I'm usually what they whisper 'bout
„Das ist er“, flüstern sie normalerweise.
Either what chick he with or his chip amount
Entweder mit welcher Tussi er zusammen ist oder wie viel Kohle er hat.
'Cause I been doin' this since CHiPs was out
Weil ich das schon mache, seit es CHiPs gab.
Watchin' Erik Estrada, baggin' up at the Ramada
Schaute Erik Estrada zu, wie er im Ramada einpackte.
Table full of powder, AC broke
Tisch voller Pulver, Klimaanlage kaputt.
'Bout to take another shower on my twenty-fifth hour
Ich werde in meiner 25. Stunde noch eine Dusche nehmen.
Spike Lee's everywhere, game on the flight
Spike Lee ist überall, Spiel ist im Flug.
You might see me anywhere, day in the life
Du könntest mich überall sehen, ein Tag im Leben.
Only thing changed the tail number on the flight
Das Einzige, was sich geändert hat, ist die Hecknummer des Flugzeugs.
I can touch down and take off the same night
Ich kann landen und in derselben Nacht wieder abheben.
I'm so bossy, bitch get off me
Ich bin so herrisch, Schlampe, geh weg von mir.
Trick get off me, you can't get shit off me
Du Miststück, lass mich in Ruhe, du kriegst nichts von mir.
I'm so flossy, no 6's or Sprees
Ich bin so protzig, keine 6er oder Sprees.
Laid back, Maybach's, don't even talk to me
Zurückgelehnt, Maybachs, sprich nicht mal mit mir.
This is that ignorant shit you like
Das ist der ignorante Scheiß, den du magst.
Nigga fuck shit, ass bitch, trick precise, c'mon
Nigga, Fick-Scheiße, Arsch, Schlampe, ganz genau, komm schon.
I got that ignorant shit you love
Ich habe den ignoranten Scheiß, den du liebst.
Nigga fuck shit, maricn puta and drugs, c'mon
Nigga, Fick-Scheiße, Maricón, Puta und Drogen, komm schon.
I got that ignorant shit you need
Ich habe den ignoranten Scheiß, den du brauchst.
Nigga fuck shit, ass bitch, trick plus weed, c'mon
Nigga, Fick-Scheiße, Arsch, Schlampe, Miststück, plus Gras, komm schon.
I'm only tryin' to give you what you want
Ich versuche dir nur zu geben, was du willst.
Nigga fuck shit, ass bitch, you like it, don't front
Nigga, Fick-Scheiße, Arsch, Schlampe, du magst es, gib's zu.
They're all actors, lookin' at themselves in the mirror backwards
Sie sind alle Schauspieler, schauen sich selbst im Spiegel verkehrt herum an.
Can't even face themselves, don't fear no rappers
Können sich nicht mal selbst ins Gesicht sehen, haben keine Angst vor Rappern.
They're all weirdos, DeNiros in practice
Sie sind alle Spinner, DeNiros in der Übung.
So don't believe everythin' your earlobe captures, it's mostly backwards
Also glaub nicht alles, was dein Ohrläppchen einfängt, es ist meistens verkehrt herum.
Unless it happens to be as accurate as me
Es sei denn, es ist so genau wie ich.
And everythin' said in song you happen to see
Und alles, was im Lied gesagt wird, siehst du zufällig.
Then actually, believe half of what you see
Dann glaub tatsächlich die Hälfte von dem, was du siehst.
None of what you hear, even if it's spat by me
Nichts von dem, was du hörst, selbst wenn ich es ausspucke.
And with that said, I will kill niggaz dead
Und damit werde ich Nigger töten.
Cut niggaz short, give you wheels for legs
Nigger klein machen, dir Räder statt Beine geben.
I'm a K I double L E R, see y'all in hell
Ich bin ein K I Doppel L E R, wir sehen uns in der Hölle.
Shoot niggaz straight through the E.R.
Erschieße Nigger direkt durch die Notaufnahme.
Whoa, this ain't B.R., no
Whoa, das ist nicht B.R., nein.
This S.C. CEO, the next Lyor, no
Das ist S.C. CEO, der nächste Lyor, nein.
The next leader of the whole free world
Der nächste Anführer der ganzen freien Welt.
And the first thing I'ma do is free Sigel, go
Und das Erste, was ich tun werde, ist Sigel zu befreien, los.
Take off the cuffs, unlock the gate
Nimm die Handschellen ab, schließ das Tor auf.
It's that ignorant nigga that you love to hate
Ich bin der ignorante Nigga, den du zu hassen liebst.
The oh-seven Ice Cube, B. Sig' so rude
Der 2007er Ice Cube, B. Sig' ist so unverschämt.
Tell a trick get these nuts, eat dick like food
Sag einer Tussi, sie soll meine Eier lutschen, Schwanz fressen wie Essen.
Now see if I care if this verse get aired
Jetzt sieh mal, ob es mich interessiert, ob dieser Vers ausgestrahlt wird.
Even if you mute it, the curse is there, yeah
Selbst wenn du ihn stumm schaltest, ist der Fluch da, ja.
I'm so raunchy, bitch get off me
Ich bin so versaut, Schlampe, geh weg von mir.
Keep my flea collar on, you lil' ticks get off me
Ich behalte mein Flohhalsband an, ihr kleinen Zecken, geht weg von mir.
I missed the part when it stopped bein 'bout Imus
Ich habe den Teil verpasst, als es nicht mehr um Imus ging.
What do my lyrics got to do with this shit
Was haben meine Texte mit dieser Scheiße zu tun?
'Scarface' the movie did more than Scarface the rapper to me
'Scarface' der Film hat mehr für mich getan als Scarface der Rapper.
So that ain't to blame for all the shit that's happened to me
Also ist das nicht schuld an all dem Scheiß, der mir passiert ist.
Are you sayin' what I'm spittin'
Sagst du, dass das, was ich spucke,
Is worse than these celebrataunts showin' they kittin', you kiddin'?
schlimmer ist, als wenn diese Promi-Tanten ihre Muschis zeigen, machst du Witze?
Let's stop the bullshittin'
Hören wir mit dem Scheiß auf.
'Til we all without sin, let's quit the pulpittin'
Bis wir alle ohne Sünde sind, hören wir auf mit der Kanzelrede.
'Scarface' the movie did more than Scarface the rapper to me
'Scarface' der Film hat mehr für mich getan als Scarface der Rapper.
So that ain't to blame for all the shit that's happened to me
Also ist das nicht schuld an all dem Scheiß, der mir passiert ist.
Now stop the bullshittin'
Hör jetzt auf mit dem Scheiß.
'Til we all without sin, let's quit the pulpittin', c'mon
Bis wir alle ohne Sünde sind, hören wir auf mit der Kanzelrede, komm schon.
This is that ignorant shit you like
Das ist der ignorante Scheiß, den du magst.
Nigga fuck shit, ass bitch, trick precise, c'mon
Nigga, Fick-Scheiße, Arsch, Schlampe, ganz genau, komm schon.
I got that ignorant shit you love
Ich habe den ignoranten Scheiß, den du liebst.
Nigga fuck shit, maricn puta and drugs, c'mon
Nigga, Fick-Scheiße, Maricón, Puta und Drogen, komm schon.
I got that ignorant shit you need
Ich habe den ignoranten Scheiß, den du brauchst.
Nigga fuck shit, ass bitch, trick plus weed, c'mon
Nigga, Fick-Scheiße, Arsch, Schlampe, Miststück, plus Gras, komm schon.
I'm only tryin' to give you what you want
Ich versuche dir nur zu geben, was du willst.
Nigga fuck shit, ass bitch, you like it, don't front
Nigga, Fick-Scheiße, Arsch, Schlampe, du magst es, gib's zu.
It's only entertainment
Es ist nur Unterhaltung.





Авторы: Dwight Grant, Ronald Isley, Marvin Isley, Rudolph Isley, Shawn Carter, O'kelly Isley, Ernie Isley, Christopher Jasper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.