Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Have It
Muss es haben
Turn
my
headphones
up
Dreh
meine
Kopfhörer
auf
Uh-huh,
uh-huh
(bring
it
up,
bring
it
up)
Uh-huh,
uh-huh
(mach
lauter,
mach
lauter)
What
you
need?
What-,
what
you
need?
Was
brauchst
du?
Was-,
was
brauchst
du?
(I
got)
what
you
need?
What-,
what
you
need?
(Ich
hab)
was
du
brauchst?
Was-,
was
brauchst
du?
(Bring
it
up)
what
you
need?
What-,
what
you
need?
(Uh)
(Mach
lauter)
was
brauchst
du?
Was-,
was
brauchst
du?
(Uh)
(I
got)
what
you
need-
(Ich
hab)
was
du
brauchst-
Hello,
hello,
hello,
hello,
white
America
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
weißes
Amerika
Assassinate
my
character
(tryna
hurt
me
name,
huh?)
Bringt
meinen
Charakter
um
(versucht
meinen
Namen
zu
zerstören,
was?)
Money
matrimony,
yeah
Geld-Ehe,
ja
They
tryna
break
the
marriage
up
(bring
it
up)
Sie
versuchen,
die
Ehe
zu
zerstören
(mach
lauter)
Who
gon'
act
phony
or
who
gon'
try
to
embarrass
ya?
Wer
wird
sich
falsch
verhalten
oder
wer
wird
versuchen,
dich
zu
blamieren,
Süße?
I'ma
need
a
day
off,
I
think
I'll
call
Ferris
up
Ich
brauche
einen
Tag
frei,
ich
denke,
ich
rufe
Ferris
an
Bueller
had
a
Muller,
but
I
switched
it
for
a
Mille
Bueller
hatte
einen
Muller,
aber
ich
tauschte
ihn
gegen
einen
Mille
'Cause
I'm
richer,
and
prior
to
this
shit,
was
movin'
free
base
(huh?)
Weil
ich
reicher
bin,
und
vor
diesem
Scheiß,
Freebase
bewegte
(huh?)
Had
a
conference
with
the
DJs
(Yeah?),
Puerto
Rico,
three
days
Hatte
eine
Konferenz
mit
den
DJs
(Ja?),
Puerto
Rico,
drei
Tage
Poli
with
the
PDs,
now
they
got
our
shit
on
replay
(uh)
Palaver
mit
den
PDs,
jetzt
haben
sie
unsere
Scheiße
auf
Dauerschleife
(uh)
Sorry
I'm
in
pajamas,
but
I
just
got
off
the
PJ
Tut
mir
leid,
ich
bin
im
Pyjama,
aber
ich
bin
gerade
aus
dem
PJ
gestiegen
And
last
party
we
had,
they
shut
down
Prive
Und
die
letzte
Party,
die
wir
hatten,
da
haben
sie
Prive
dicht
gemacht
Ain't
that
where
the
Heat
play?
(Yup)
Ist
das
nicht,
wo
die
Heat
spielen?
(Jup)
Niggas
hate
ballers
these
days
(Yup)
Niggas
hassen
Ballers
heutzutage
(Jup)
Ain't
that
like
LeBron
James?
Ist
das
nicht
wie
bei
LeBron
James?
Ain't
that
just
like
D-Wade?
Wait
Ist
das
nicht
wie
bei
D-Wade?
Warte
What
you
need?
What-,
what
you
need?
Was
brauchst
du?
Was-,
was
brauchst
du?
(I
got)
what
you
need?
What-,
what
you
need?
(Ich
hab)
was
du
brauchst?
Was-,
was
brauchst
du?
(Bring
it
up)
what
you
need?
What-,
what
you
need?
(Mach
lauter)
was
brauchst
du?
Was-,
was
brauchst
du?
(I
got)
what
you
need-,
bring
it
up,
bring
it
up
(Ich
hab)
was
du
brauchst-,
mach
lauter,
mach
lauter
What's
up,
what's
up,
what's
up,
what's
up
Was
geht,
was
geht,
was
geht,
was
geht
What's
up,
motherfucker?
Where
my
money
at?
(What
you
need?)
Was
geht,
du
Mistkerl?
Wo
ist
mein
Geld?
(Was
brauchst
du?)
You
gon'
make
me
come
down
to
your
house
Du
bringst
mich
dazu,
zu
deinem
Haus
zu
kommen
Where
your
mommy
at?
(What
you
need?)
Wo
ist
deine
Mami?
(Was
brauchst
du?)
Mummy
wrap
the
kids,
have
'em
cryin'
for
they
mommy
back
Wickel
die
Kinder
in
Mumien
ein,
lass
sie
nach
ihrer
Mami
schreien
Tell
me
that
your
daddy
is,
tell
him
I
just
want
my
racks
Sag
mir,
wer
dein
Daddy
ist,
sag
ihm,
ich
will
nur
meine
Kohle
Racks
on
racks
on
racks
(racks)
Kohle
auf
Kohle
auf
Kohle
(Kohle)
Maybachs
on
'Bachs
on
'Bachs
on
'Bachs
on
'Bachs
Maybachs
auf
'Bachs
auf
'Bachs
auf
'Bachs
auf
'Bachs
(Who
in
that?)
Oh
shit,
it's
just
Blacks
on
Blacks
on
Blacks
(uh)
(Wer
ist
da
drin?)
Oh
Scheiße,
es
sind
nur
Schwarze
auf
Schwarze
auf
Schwarze
(uh)
Hundred
stack
(how
you
get
it?)
Nigga,
layin'
raps
on
tracks
Hundert
Stapel
(wie
hast
du
das
bekommen?)
Nigga,
lege
Raps
auf
Tracks
I
wish
I
could
give
you
this
feeling,
I'm
planking
on
a
million
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
dieses
Gefühl
geben,
ich
planke
auf
einer
Million,
Baby
I'm
riding
through
your
hood,
you
can
bank
I
ain't
got
no
ceiling
Ich
fahre
durch
deine
Gegend,
du
kannst
darauf
wetten,
dass
ich
keine
Decke
habe
Made
a
left
on
Nostrand
Ave
(right),
we
in
Bed-Stuy
Bin
links
in
die
Nostrand
Ave
abgebogen
(rechts),
wir
sind
in
Bed-Stuy
Made
a
right
on
79th,
I'm
coming
down
South
Shore
Drive
Bin
rechts
in
die
79th
abgebogen,
ich
komme
den
South
Shore
Drive
runter
(I
remain
Chi-Town)
Brooklyn
'til
I
die
(Ich
bleibe
Chi-Town)
Brooklyn,
bis
ich
sterbe
Take
'em
on
home
(take
'em
on
home)
Bring
sie
nach
Hause
(bring
sie
nach
Hause)
(I
got)
what
you
need?
What-,
what
you
need?
(Ich
hab)
was
du
brauchst?
Was-,
was
brauchst
du?
(Take
'em
on
home)
what
you
need?
What-,
what
you
need?
(Bring
sie
nach
Hause)
was
brauchst
du?
Was-,
was
brauchst
du?
(I
got)
what
you
need?
What-,
what
you
need?
(Ich
hab)
was
du
brauchst?
Was-,
was
brauchst
du?
Take
'em
on
home
(take
'em
on
home)
Bring
sie
nach
Hause
(bring
sie
nach
Hause)
Tryna
hurt
my
name,
huh?
Versucht
meinen
Namen
zu
zerstören,
was?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Wesley, James Brown, St. Clair Pickney, Pharrell Williams, Joseph Roach, Kanye West, Shawn Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.