Текст и перевод песни Jay-Z - Dirt Off Your Shoulder / Lying from You
I
ordered
a
frappuccino
Я
заказал
фраппучино
Where's
my
fuckin'
frappuccino?
Где
мой
чертов
фраппучино?
Alright,
let's
do
this
Хорошо,
давай
сделаем
это
When
I
pretend
everything
is
what
I
want
it
to
be
Когда
я
притворяюсь,
что
все
так,
как
я
хочу
I
look
exactly
like
what
you've
always
wanted
to
see
Я
выгляжу
именно
так,
как
ты
всегда
хотел
видеть
When
I
pretend,
I
can't
forget
about
the
criminal
I
am
Когда
я
притворяюсь,
я
не
могу
забыть
о
том,
что
я
преступник.
Stealin'
second
after
second
just
'cause
I
know
I
can
Ворую
секунду
за
секундой,
потому
что
знаю,
что
могу.
But
I
can't
pretend
this
is
the
way
it'll
stay
Но
я
не
могу
притворяться,
что
так
и
останется.
I'm
just
trying
to
bend
the
truth
Я
просто
пытаюсь
исказить
правду
I
can't
pretend
I'm
who
you
want
me
to
be
Я
не
могу
притворяться,
что
я
тот,
кем
ты
хочешь,
чтобы
я
был
So
I'm
lying
my
way
from
Так
что
я
лежу,
чтобы
отойти
от
If
you
feelin'
like
a
pimp,
nigga,
go
and
brush
your
shoulders
off
Если
ты
чувствуешь
себя
сутенёром,
ниггер,
иди
и
отряхни
плечи.
Ladies
is
pimps
too,
go
and
brush
your
shoulders
off
Дамы
тоже
сутенеры,
иди
и
отряхни
плечи.
Niggas
is
crazy,
baby,
don't
forget
that
boy
told
you
Ниггеры
сумасшедшие,
детка,
не
забывай,
что
мальчик
сказал
тебе
Get
that
dirt
off
your
shoulder
Убери
эту
грязь
со
своего
плеча
I
probably
owe
it
to
y'all,
proud
to
be
locked
by
the
force
Я,
наверное,
в
долгу
перед
вами,
горжусь
тем,
что
меня
заперла
сила.
Tryin'
to
hustle
some
things
that
go
with
the
Porsche
Пытаюсь
суетиться
с
некоторыми
вещами,
которые
идут
с
Porsche
Feelin'
no
remorse,
feelin'
like
my
hand
was
forced
Не
чувствую
раскаяния,
чувствую,
будто
мою
руку
заставили
Middle
finger
to
the
law,
nigga
grip'n
my
balls
Средний
палец
к
закону,
ниггер
схватил
мои
яйца
All
the
ladies,
they
love
me,
from
the
bleachers
they
screamin'
Все
дамы,
они
любят
меня,
кричат
с
трибун
All
the
ballers
is
bouncin',
they
like
the
way
I
be
leanin'
Все
балерины
подпрыгивают,
им
нравится,
как
я
наклоняюсь.
All
the
rappers
be
hatin',
off
the
track
that
I'm
makin'
Все
рэперы
ненавидят
этот
трек,
который
я
делаю.
But
all
the
hustlers,
they
love
it
just
to
see
one
of
us
make
it
Но
всем
жуликам
нравится
просто
видеть,
как
один
из
нас
добивается
успеха.
Came
from
the
bottom
to
bottom,
to
the
top
of
the
pops
Пришел
снизу
вверх,
на
вершину
хлопков.
Nigga
London,
Japan
and
I'm
straight
off
the
block
Ниггер
Лондон,
Япония,
и
я
прямо
с
квартала.
Like
a
runnin'
back,
get
it,
man,
I'm
straight
off
the
block
Как
бегу
назад,
пойми,
чувак,
я
прямо
с
квартала
I
can
run
it
back,
nigga,
'cause
I'm
straight
with
the
Roc
Я
могу
вернуться
назад,
ниггер,
потому
что
я
натурал
с
Рухом.
If
you
feelin'
like
a
pimp,
nigga,
go
and
brush
your
shoulders
off
Если
ты
чувствуешь
себя
сутенёром,
ниггер,
иди
и
отряхни
плечи.
Ladies
is
pimps
too,
go
and
brush
your
shoulders
off
Дамы
тоже
сутенеры,
иди
и
отряхни
плечи.
Niggas
is
crazy,
baby,
don't
forget
that
boy
told
you
Ниггеры
сумасшедшие,
детка,
не
забывай,
что
мальчик
сказал
тебе
Get
that
dirt
off
your
shoulder
Убери
эту
грязь
со
своего
плеча
You
gotta
get
that
dirt
off
your
shoulder
Ты
должен
убрать
эту
грязь
со
своего
плеча
You
gotta
get
that
dirt
off
your
shoulder
Ты
должен
убрать
эту
грязь
со
своего
плеча
You
gotta
get
that
dirt
off
your
shoulder
Ты
должен
убрать
эту
грязь
со
своего
плеча
You
gotta
get
that
dirt
off
your
shoulder
Ты
должен
убрать
эту
грязь
со
своего
плеча
Your
homie
Hov'
in
position,
in
the
kitchen
with
soda
Твой
приятель
Хов
на
месте,
на
кухне
с
содовой.
I
just
whipped
up
a
watch,
tryna
get
me
a
Rover
Я
только
что
на
скорую
руку
купил
часы,
пытаюсь
купить
мне
Ровер.
Tryna
stretch
out
the
coca,
like
a
wrestler,
yes
sir
Пытаюсь
протянуть
коку,
как
борец,
да,
сэр.
Keep
the
Heckler
close,
you
know
them
smokers'll
test
ya
Держи
Хеклера
поближе,
ты
же
знаешь,
что
курильщики
тебя
проверят.
But
like
52
cards,
when
I'm,
I'm
through
dealin'
Но,
как
и
в
случае
с
52
картами,
когда
я
закончу,
я
закончу
раздачу.
Now,
52
bars
come
out,
now,
you
feelin'
'em
Теперь
выходит
52
такта,
и
ты
их
чувствуешь.
Now,
52
cars
roll
out,
remove
ceilin'
Теперь
выезжают
52
машины,
снимаем
потолок.
In
case
52
broads
come
out,
now,
you
chillin'
На
случай,
если
выйдут
52
бабы,
ты
расслабляешься.
With
a
boss,
bitch
of
course
S.C.
on
the
sleeve
С
начальником,
сука
конечно
СК
на
рукаве
At
the
40/40
club,
ESPN
on
the
screen
В
клубе
40/40,
ESPN
на
экране
Paid
a
grip
for
the
jeans,
plus,
the
slippers
is
clean
Заплатил
за
джинсы,
плюс
тапочки
чистые.
No
chrome
on
the
wheels,
I'm
a
grown-up
for
real,
chill
Никакого
хрома
на
колесах,
я
уже
взрослый
человек,
успокойся.
Yeah,
I
remember
what
they
taught
to
me
Да,
я
помню,
чему
меня
учили
Remember
condescending
talk
of
who
I
ought
to
be
Помните
снисходительные
разговоры
о
том,
кем
я
должен
быть
Remember
listenin'
to
all
of
that
and
this
again
Помни,
слушай
все
это
и
это
еще
раз.
So
I
pretended
up
a
person
who
was
fittin'
in
Поэтому
я
представил
человека,
который
мне
подходит.
And
now
you
think
this
person
really
is
me
И
теперь
ты
думаешь,
что
этот
человек
на
самом
деле
я
And
I'm
trying
to
bend
the
truth
И
я
пытаюсь
исказить
правду
But
the
more
I
push,
the
more
I'm
pullin'
away
Но
чем
больше
я
нажимаю,
тем
больше
я
отстраняюсь
'Cause
I'm
lying
my
way
from
you
Потому
что
я
лгу
от
тебя
No,
no
turnin'
back,
now
Нет,
пути
назад
нет.
(I
wanna
be
pushed
aside,
so
let
me
go)
(Я
хочу,
чтобы
меня
оттолкнули,
так
что
отпусти
меня)
No,
no
turnin'
back,
now
Нет,
пути
назад
нет.
(Let
me
take
back
my
life,
I'd
rather
be
all
alone)
(Позволь
мне
вернуть
свою
жизнь,
я
предпочел
бы
быть
совсем
один)
No
turnin'
back,
now
Нет
пути
назад,
сейчас
(Anywhere
on
my
own,
'cause
I
can
see)
(Где
угодно,
потому
что
я
вижу)
No,
no
turnin'
back,
now
Нет,
пути
назад
нет.
(The
very
worst
part
of
you,
the
very
worst
part
of
you
is
me)
(Самая
худшая
часть
тебя,
самая
худшая
часть
тебя
— это
я)
This
isn't
what
I
wanted
to
be,
I
never
thought
Это
не
то,
чем
я
хотел
быть,
я
никогда
не
думал
That
what
I
said
would
have
you
runnin'
from
me
like
this
То,
что
я
сказал,
заставило
бы
тебя
вот
так
убежать
от
меня.
This
isn't
what
I
wanted
to
be,
I
never
thought
Это
не
то,
чем
я
хотел
быть,
я
никогда
не
думал
That
what
I
said
would
have
you
runnin'
from
me
like
this
То,
что
я
сказал,
заставило
бы
тебя
вот
так
убежать
от
меня.
This
isn't
what
I
wanted
to
be,
I
never
thought
Это
не
то,
чем
я
хотел
быть,
я
никогда
не
думал
That
what
I
said
would
have
you
runnin'
from
me
like
this
То,
что
я
сказал,
заставило
бы
тебя
вот
так
убежать
от
меня.
This
isn't
what
I
wanted
to
be,
I
never
thought
Это
не
то,
чем
я
хотел
быть,
я
никогда
не
думал
That
what
I
said
would
have
you
runnin'
from
me
like
this
То,
что
я
сказал,
заставило
бы
тебя
вот
так
убежать
от
меня.
(You)
no
turnin'
back,
now
(Ты)
нет
пути
назад,
теперь
(I
wanna
be
pushed
aside,
so
let
me
go)
(Я
хочу,
чтобы
меня
оттолкнули,
так
что
отпусти
меня)
No,
no
turnin'
back,
now
Нет,
пути
назад
нет.
(Let
me
take
back
my
life,
I'd
rather
be
all
alone)
(Позволь
мне
вернуть
свою
жизнь,
я
предпочел
бы
быть
совсем
один)
No
turnin'
back,
now
Нет
пути
назад,
сейчас
(Anywhere
on
my
own,
'cause
I
can
see)
(Где
угодно,
потому
что
я
вижу)
No,
no
turnin'
back,
now
Нет,
пути
назад
нет.
(The
very
worst
part
of
you,
the
very
worst
part
of
you
is
me)
(Самая
худшая
часть
тебя,
самая
худшая
часть
тебя
— это
я)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shawn C Carter, Timothy Z Mosley, Brad Delson, Chester Bennington, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon, David Farrell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.