Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
this
Tone
the
referee,
knawhatimean?
Yo,
ich
bin
Tone,
der
Schiedsrichter,
verstehst
du?
And
I'm
about
to
bring
y'all
some
history
Und
ich
werde
euch
jetzt
etwas
Geschichte
präsentieren
We
got
the
best
of
both
worlds
Wir
haben
das
Beste
aus
beiden
Welten
And
I
got
the
Get
Fresh
Crew
Und
ich
habe
die
Get
Fresh
Crew
(One,
two,
three,
come
on!)
(Eins,
zwei,
drei,
los
geht's!)
Mirror
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Whose
is
the
freshest
of
them
all?
Wer
ist
der
Frischeste
von
allen?
I
love
'em
all,
but
none
of
y'all
Ich
liebe
sie
alle,
aber
keiner
von
euch
Is
Doug
E,
as
me
and
the
boy
Kelly
Ist
Doug
E,
so
wie
ich
und
der
Junge
Kelly
With
the
Suicide
Doors,
fuck
'em
all
Mit
den
Selbstmördertüren,
scheiß
auf
sie
alle
We
got
hits
like
a
thirty
shot
clip
Wir
haben
Hits
wie
ein
dreißig
Schuss
Magazin
When
we
throw
it
in
the
air,
everybody
hit
the
floor
Wenn
wir
es
in
die
Luft
werfen,
gehen
alle
zu
Boden
Holla
at
your
boy,
boys
Ruf
deinen
Jungen
an,
Jungs
When
we
boys,
so
we
bringin'
out
them
toys
Wenn
wir
Jungs
sind,
dann
holen
wir
die
Spielzeuge
raus
I
ain't
a
lame,
on
them
Dana
Dane's
Ich
bin
kein
Langweiler,
auf
diesen
Dana
Danes
Wiggie,
you
annoyed
man,
when
the
year
change,
we
change
Wiggie,
du
nervst,
Mann,
wenn
das
Jahr
sich
ändert,
ändern
wir
uns
Nigga,
we
right
here,
we
can
go
bank
for
bank
Nigga,
wir
sind
hier,
wir
können
Bank
gegen
Bank
antreten
We
can
go
clip
for
clip,
nigga,
chain
for
chain
Wir
können
Clip
gegen
Clip
antreten,
Nigga,
Kette
gegen
Kette
We
can
go
bitch
for
bitch,
got
a
pretty
young
thing
Wir
können
Schlampe
gegen
Schlampe
antreten,
habe
eine
hübsche
junge
Sache
That
I
keep
by
my
hip,
like
my
celly
that
rings
Die
ich
an
meiner
Hüfte
trage,
wie
mein
Handy,
das
klingelt
Meeting
Michelle
at
the
hotel
Treffe
Michelle
im
Hotel
While
Jay
and
Tone
on
the
way
to
the
after
party
Während
Jay
und
Tone
auf
dem
Weg
zur
After-Party
sind
Got
the
ladies
sayin',
oh
Die
Ladies
sagen,
oh
Best
of
both
worlds,
and
we
rock
the
club
Das
Beste
aus
beiden
Welten,
und
wir
rocken
den
Club
Youknowhatimsayin
Du
weißt,
was
ich
meine
Boy
H-O,
Kells,
we
not
playing
Junge
H-O,
Kells,
wir
spielen
nicht
Losers
lose,
so
when
we
does
what
we
do,
we
win
Verlierer
verlieren,
also
wenn
wir
tun,
was
wir
tun,
gewinnen
wir
And
win
again,
like
deja
vu
Und
gewinnen
wieder,
wie
ein
Déjà-vu
Then
we
win
again,
like
M.J.
do
Dann
gewinnen
wir
wieder,
wie
M.J.
es
tut
Three-peat,
then
we
retreat
to
waters
that's
blue
Dreifacherfolg,
dann
ziehen
wir
uns
in
blaue
Gewässer
zurück
Young
Scrappy,
that's
what
grown
man
do,
let's
move
Junger
Draufgänger,
das
tun
erwachsene
Männer,
lass
uns
gehen
In
this
arena,
arena
In
dieser
Arena,
Arena
All
we
wanna
see
is
them
hands
up,
hands
up
Alles,
was
wir
sehen
wollen,
sind
Hände
hoch,
Hände
hoch
This
is
for
them
hustlin'
boys
and
girls
Das
ist
für
die
fleißigen
Jungs
und
Mädchen
It's
the
return
of
best
of
both
worlds
Es
ist
die
Rückkehr
des
Besten
aus
beiden
Welten
In
this
arena,
arena
In
dieser
Arena,
Arena
All
we
wanna
see
is
them
hands
up,
hands
up
Alles,
was
wir
sehen
wollen,
sind
Hände
hoch,
Hände
hoch
This
is
for
them
hustlin'
boys
and
girls
Das
ist
für
die
fleißigen
Jungs
und
Mädchen
It's
the
return
of
best
of
both
worlds
Es
ist
die
Rückkehr
des
Besten
aus
beiden
Welten
Well
once
upon
a
time,
they
left
the
glove
and
the
star,
kid
Nun,
es
war
einmal,
da
ließen
sie
den
Handschuh
und
den
Star
zurück,
Kleines
He
swore
he
was
the
man,
but
he
was
nothing
but
garbage
Er
schwor,
er
wäre
der
Mann,
aber
er
war
nichts
als
Müll
Let
me
rephrase
that,
bubblin'
with
pride
Lass
mich
das
umformulieren,
voller
Stolz
brodelnd
Did
have
skills,
but
he
was
ugly
inside
Hatte
Fähigkeiten,
aber
er
war
innerlich
hässlich
Instead
of
uplift
folks,
sittin'
on
the
nonsense
Anstatt
Leute
aufzumuntern,
saß
er
auf
dem
Unsinn
Hurtin'
people
feelings
like
he
didn't
have
a
conscience
Verletzte
die
Gefühle
der
Leute,
als
hätte
er
kein
Gewissen
Like
'I
love
you',
when
he's
hittin'
that
stash
Wie
'Ich
liebe
dich',
wenn
er
an
seinen
Vorrat
geht
Then
degraded,
the
shorty,
like
he
didn't
have
class
Dann
erniedrigte
er
die
Kleine,
als
hätte
er
keine
Klasse
Even
let
a
gay
jew
man
tack
his
jheri
Ließ
sogar
einen
schwulen
Juden
seine
Jheri-Locken
anfassen
Then,
got
the
nerve
to
call
the
next
cat
a
fairy
Dann
hat
er
die
Nerven,
den
nächsten
Typen
eine
Tunte
zu
nennen
Swindlin',
forgot
the
God
above
him
Betrügerisch,
vergaß
den
Gott
über
ihm
Finally,
fan
base
trinklin'
down
to
nothing
Schließlich
schrumpfte
die
Fangemeinde
auf
nichts
zusammen
No
concern
for
his
estate,
though,
was
yearnin'
for
a
break
Keine
Sorge
um
seinen
Nachlass,
sehnte
sich
aber
nach
einer
Pause
Bitter
and
evil,
didn't
learn
from
his
mistake
Bitter
und
böse,
lernte
nicht
aus
seinem
Fehler
The
moral
of
the
story
is,
don't
be
a
pair
of
knickers
Die
Moral
von
der
Geschichte
ist,
sei
kein
Schlüpfer
Be
good,
boys
and
girls,
and
you
can
be
as
great
as
Seid
brav,
Jungs
und
Mädchen,
und
ihr
könnt
so
großartig
sein
wie
In
this
arena,
arena
In
dieser
Arena,
Arena
All
we
wanna
see
is
them
hands
up,
hands
up
Alles,
was
wir
sehen
wollen,
sind
Hände
hoch,
Hände
hoch
This
is
for
them
hustlin'
boys
and
girls
Das
ist
für
die
fleißigen
Jungs
und
Mädchen
It's
the
return
of
best
of
both
worlds
Es
ist
die
Rückkehr
des
Besten
aus
beiden
Welten
In
this
arena,
arena
In
dieser
Arena,
Arena
All
we
wanna
see
is
them
hands
up,
hands
up
Alles,
was
wir
sehen
wollen,
sind
Hände
hoch,
Hände
hoch
This
is
for
them
hustlin'
boys
and
girls
Das
ist
für
die
fleißigen
Jungs
und
Mädchen
It's
the
return
of
best
of
both
worlds
Es
ist
die
Rückkehr
des
Besten
aus
beiden
Welten
My
baby
momma's
robe,
my
rent
is
overdue
Der
Bademantel
meiner
Baby-Mama,
meine
Miete
ist
überfällig
It
took
half
the
pay,
and
now
my
life
is
filled
with
rainy
days
Es
kostete
den
halben
Lohn,
und
jetzt
ist
mein
Leben
voller
Regentage
But
I
stashed
some
dough,
how
much,
you'll
ever
know
Aber
ich
habe
etwas
Geld
versteckt,
wie
viel,
wirst
du
nie
erfahren
It's
Doug
Fresh,
Slick
Rick,
Kells
and
Jay-Z
Es
sind
Doug
Fresh,
Slick
Rick,
Kells
und
Jay-Z
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Barnes, R Kelly, R Walters, W. Irvine, Kamaal Fareed, Shawn Carter, Ali Jones-muhammad, Alexander Mosley, Jean Claude Olivier, D Davis, M Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.