Текст и перевод песни Jay-Z feat. The Notorious B.I.G. - Interlude (The Commission Takeover)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interlude (The Commission Takeover)
Интерлюдия (Захват Комиссии)
This
is
a
public
service
announcement
Это
общественное
информационное
сообщение,
Sponsored
by
Just
Blaze
and
the
good
folks
at
Roc-A-Fella
Records
Спонсируемое
Just
Blaze
и
добрыми
ребятами
из
Roc-A-Fella
Records.
"Fellow
Americans,
it
is
with
the
utmost
pride
and
sincerity
"Сограждане-американцы,
с
превеликой
гордостью
и
искренностью
That
I
present
this
recording,
as
a
living
testiment
and
recollection
Я
представляю
эту
запись,
как
живое
свидетельство
и
воспоминание
Of
history
in
the
making
during
our
generation."
О
творимой
на
наших
глазах
истории."
Allow
me
to
re-introduce
myself
Позволь
мне
представиться
заново,
детка.
My
name
is
Hov',
OH,
H-to-the-O-V
Меня
зовут
Хов,
ОУ,
Х-к-О-В.
I
used
to
move
snowflakes
by
the
O-Z
Я
раньше
двигал
снежинки
унциями,
милая.
I
guess
even
back
then
you
can
call
me
Думаю,
даже
тогда
ты
могла
называть
меня
CEO
of
the
R-O-C,
Hov'!
Генеральным
директором
R-O-C,
Хов!
Fresh
out
the
fryin
pan
into
the
fire
Прямо
из
огня
да
в
полымя,
I
be
the,
music
biz
number
one
supplier
Я,
номер
один
в
музыкальном
бизнесе,
поставщик,
Flyer/flier
than
a
piece
of
paper
bearin
my
name
Круче,
чем
листок
бумаги
с
моим
именем.
Got
the
hottest
chick
in
the
game
wearin
my
chain,
that's
right
У
меня
самая
горячая
цыпочка
в
игре
носит
мою
цепь,
всё
верно.
Hov',
OH
- not
D.O.C.
Хов,
ОУ
- не
D.O.C.,
But
similar
to
them
letters,
"No
One
Can
Do
it
Better"
Но,
подобно
этим
буквам,
"Никто
Не
Сделает
Это
Лучше".
I
check
cheddar
like
a
food
inspector
Я
проверяю
бабки,
как
инспектор
по
продуктам
питания.
My
homey
Strict
told
me,
"Dude
finish
your
breakfast"
Мой
кореш
Стрикт
сказал
мне:
"Чувак,
доешь
свой
завтрак".
So
that's
what
I'ma
do,
take
you
back
to
the
dude
Так
что
вот
что
я
сделаю,
верну
тебя
к
тому
чуваку
With
the
Lexus,
fast-forward
the
jewels
and
the
necklace
С
Lexus,
перемотаю
вперед
драгоценности
и
цепь.
Let
me
tell
you
dudes
what
I
do
to
protect
this
Дай
мне
рассказать
тебе,
что
я
делаю,
чтобы
защитить
это.
I
shoot
at
you
actors
like
movie
directors
Я
стреляю
в
вас,
актеров,
как
кинорежиссеры.
This
ain't
a
movie
dog
(oh
shit)
Это
не
кино,
собака
(о
чёрт).
"Now
before
I
finish,
let
me
just
say
"Теперь,
прежде
чем
я
закончу,
позвольте
мне
просто
сказать,
I
did
not
come
here
to
show
out,
did
not
come
here
to
impress
you
Я
пришел
сюда
не
для
того,
чтобы
выпендриваться,
не
для
того,
чтобы
произвести
на
вас
впечатление,
Because
to
tell
you
the
truth
when
I
leave
here
I'm
gone!
Потому
что,
по
правде
говоря,
когда
я
уйду
отсюда,
меня
здесь
не
будет!
And
I
don't
care
WHAT
you
think
about
me
- but
just
remember,
И
мне
все
равно,
ЧТО
вы
обо
мне
думаете
- но
просто
запомните,
When
it
hits
the
fan
brother,
whether
it's
next
year,
ten
years,
Когда
всё
полетит
к
чертям,
брат,
будь
то
в
следующем
году,
через
десять
лет,
Twenty
years
from
now,
you'll
never
be
able
to
say
Через
двадцать
лет,
вы
никогда
не
сможете
сказать,
That
these
brothers
lied
to
you
JACK!"
Что
эти
братья
вам
врали!"
Ving
ain't
lie
Винг
не
врал.
I
done
came
through
the
block
in
everything
that's
fly
Я
прошел
через
этот
квартал
во
всем,
что
круто.
I'm
like,
Che
Guevara
with
bling
on,
I'm
complex
Я
как
Че
Гевара
с
бриллиантами,
я
сложный.
I
never
claimed
to
have
wings
on
Я
никогда
не
утверждал,
что
у
меня
есть
крылья.
Nigga
I
get
mine
- by
any
means
on
whenever
there's
a
drought
Чувак,
я
получаю
свое
- любыми
средствами,
когда
наступает
засуха.
Get
your
umbrellas
out
because,
that's
when
I
brainstorm
Доставайте
свои
зонтики,
потому
что
именно
тогда
у
меня
мозговой
штурм.
You
can
blame
Shawn,
but
I
ain't
invent
the
game
Ты
можешь
винить
Шона,
но
я
не
изобретал
игру.
I
just
rolled
the
dice,
tryin
to
get
some
change
Я
просто
бросил
кости,
пытаясь
получить
немного
мелочи.
And
I
do
it
twice,
ain't
no
sense
in
me
И
я
делаю
это
дважды,
нет
смысла
мне
Lyin
as
if,
I
am
a
different
man
Лгать,
как
будто
я
другой
человек.
And
I
could
blame
my
environment
but
И
я
мог
бы
винить
свое
окружение,
но
There
ain't
no
reason
why
I
be
buyin
expensive
chains
Нет
причин,
по
которым
я
покупаю
дорогие
цепи.
Hope
you
don't
think
users
are
the
only
abusers
niggaz
Надеюсь,
ты
не
думаешь,
что
только
наркоманы
злоупотребляют,
ниггеры
Gettin
high
within
the
game
Торчат
в
игре.
If
you
do
then,
how
would
you
explain?
Если
да,
то
как
ты
это
объяснишь?
I'm
ten
years
removed,
still
the
vibe
is
in
my
veins
Прошло
десять
лет,
но
драйв
все
еще
в
моих
венах.
I
got
a
hustler
spirit,
nigga
period
У
меня
дух
хастлера,
ниггер,
точка.
Check
out
my
hat
yo,
peep
the
way
I
wear
it
Посмотри
на
мою
шляпу,
детка,
обрати
внимание,
как
я
ее
ношу.
Check
out
my
swag'
yo,
I
walk
like
a
ballplayer
Посмотри
на
мою
походку,
я
хожу,
как
баскетболист.
No
matter
where
you
go,
you
are
what
you
are
player
Куда
бы
ты
ни
пошел,
ты
тот,
кто
ты
есть,
игрок.
And
you
can
try
to
change
but
that's
just
the
top
layer
И
ты
можешь
попытаться
измениться,
но
это
всего
лишь
верхний
слой.
Man,
you
was
who
you
was
'fore
you
got
here
Чувак,
ты
был
тем,
кто
ты
есть,
прежде
чем
ты
сюда
попал.
Only
God
can
judge
me,
so
I'm
gone
Только
Бог
может
судить
меня,
так
что
я
ухожу.
Either
love
me,
or
leave
me
alone
Или
люби
меня,
или
оставь
меня
в
покое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Murray, Keith Sweat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.