Текст и перевод песни Jay-Z feat. M.O.P. - U Don't Know Remix (album version)
U Don't Know Remix (album version)
U Don't Know Remix (альбомная версия)
I'm
not
trying
to
be
nosey
babe
oh
no
Детка,
я
не
пытаюсь
быть
назойливым,
о
нет,
I'm
not
trying
to
give
you
no
advice
Я
не
пытаюсь
дать
тебе
совет.
(Hovie's
home)
(Хови
дома)
I
don't
plan
to
be
(New
addition
to
the
roc)
no
philosopher
Я
не
планирую
быть
(Новичок
на
Roc)
философом,
But
I
still
know
this
is
the
life
Baby
Baby
Но
я
все
еще
знаю,
что
это
жизнь,
детка,
детка.
You
gotta
let
this
one
breathe,
just
Ты
должна
позволить
этой
штуке
дышать,
просто
Just
let
it
breathe
for
a
sec
Просто
дай
ей
подышать
секунду.
Yup,
Hovi's
home
Ага,
Хови
дома.
Newest
edition
to
the
Roc
Новейшее
дополнение
к
Roc.
The
Blueprint
2 is
on
its
way
Blueprint
2 уже
на
подходе.
I
know
ya
hear
my
footsteps
out
there...
comin'
Я
знаю,
ты
слышишь
мои
шаги
там...
приближаются.
Let's
go
get
'em
just
Давай,
дадим
им,
просто
Time
to
duck,
fire
Время
пригнуться,
огонь!
Duck,
fire,
duck,
fire
Пригнуться,
огонь,
пригнуться,
огонь,
Duck,
fire,
duck,
FIYAAAAAAAHHH!
Пригнуться,
огонь,
пригнуться,
ОГОНЬ!
(U
Don't
know
what
you're
doing,
doing,
doing,
doing)
(Ты
не
знаешь,
что
ты
делаешь,
делаешь,
делаешь,
делаешь)
It's
the
MOP
(Yes)
Это
MOP
(Да)
In
a
zip-code
that's
В
почтовом
индексе,
1,
1,
2,
3,
3
1,
1,
2,
3,
3
And
motherfucker
we
comin,
100
miles
and
gunnin
И,
ублюдок,
мы
идем,
100
миль
в
час,
на
полном
ходу.
I'm
still
runnin
with
cash
that's
robbed
Я
все
еще
бегаю
с
наличкой,
которую
отняли
From
the
era
of
exhale
80's
and
hats
back
stomp
В
эпоху
выдыхания
80-х
и
заломленных
назад
кепок.
(SAME
GAME!)
operation
for
this
industry
lockdown
(ТА
ЖЕ
ИГРА!)
Операция
по
блокировке
этой
индустрии.
We
still
tote
hammers
that
go
BLOCKOW,
Мы
все
еще
таскаем
пушки,
которые
стреляют
БЛОКОМ,
Run
up
if
you
wanna,
believe
me
dog
Подбеги,
если
хочешь,
поверь
мне,
псина,
These
hammers
with
they
owners,
fuck
ya
G
up
Эти
пушки
со
своими
владельцами,
трахнут
твоего
кореша,
Have
ya
with
blue
'jamas
in
a
coma,
and
Оставят
тебя
в
голубой
пижаме,
в
коме,
и
Ya
family
now
moan,
look,
70
pounds
gone
Твоя
семья
теперь
будет
стонать,
смотри,
70
фунтов
как
не
бывало.
A
little
fuck,
scribbled
up
with
a
hospital
down
on
Мелкий
ублюдок,
исписанный,
с
больницей
внизу.
(WE
HOLDIN
IT
DOWN
HOLMES!)
keep
pushin
weak
frail
bastards
(МЫ
ДЕРЖИМ
ЭТО
ПОД
КОНТРОЛЕМ,
БРАТАН!)
Продолжаем
давить
слабых
хилых
ублюдков,
To
get
over,
we
prowl
with
slimmer
re-shelled
tactics
Чтобы
вырваться,
мы
действуем
с
более
тонкими,
обновленными
тактиками.
Jiminy
frail
bastards,
your
tracks
need
tune-ups
Слабые
хилые
ублюдки,
вашим
трекам
нужна
доработка.
No
limit,
what
the
fuck,
recordin
for
nig'
junior
Без
ограничений,
какого
хрена,
записываемся
для
ниггеров
младших.
(The
game
ain't
changed)it
just
got
harder
(Игра
не
изменилась)
Она
просто
стала
жестче.
Plus
we
sponsored
by
laz'
Dame
Dash
and
Mr.
S.
Carter
Плюс
нас
спонсируют
ленивый
Дэйм
Дэш
и
мистер
Шон
Картер.
Brownsville
(yep),
we
stomp
in
this
bitch
all
day
Браунсвилль
(ага),
мы
топчемся
в
этой
суке
весь
день.
Rock
with
my
cock
out,
face
the
crowd
and
piss
off
stage
Зажигаю
с
высунутым
членом,
смотрю
в
толпу
и
ссу
со
сцены.
Uh,
Uh,
Uh,
I'm
from
the
G
side
of
thangs
Э-э,
э-э,
э-э,
я
с
той
стороны,
где
все
по-настоящему,
Where
we
ride
and
bang,
where
the
heat
died
of
flame
Где
мы
катаемся
и
стреляем,
где
жара
умерла
от
пламени.
That's
how
we
got
the
name
(WARRIORS!)
Вот
как
мы
получили
это
имя
(ВОИНЫ!).
And
better
than
ya
bank,
and
someone
should
be
tellin
'em
И
лучше,
чем
твой
банк,
и
кто-то
должен
им
сказать,
The
veterans
have
came,
and
we're
better
in
the
game
Ветераны
пришли,
и
мы
лучше
в
этой
игре.
(YOU
BETTER
MAKE
IT
RAIN!)
"27
grams"
my
man
(ТЕБЕ
ЛУЧШЕ
УСТРОИТЬ
ДОЖДЬ
ИЗ
ДЕНЕГ!)
"27
грамм",
мой
друг,
It's
better
than
cocaine,
now
everything
will
change
Это
лучше,
чем
кокаин,
теперь
все
изменится.
In
this
family
we'll
rule
the
world
В
этой
семье
мы
будем
править
миром,
And
you
haters
can
eat
a
dick
up
till
you
hiccup
and
erm
А
вы,
ненавистники,
можете
сосать
член,
пока
не
икнете
и
не…
A
decade
on
the
grind,
nigga
I
paid
mine
Десятилетие
в
трудах,
ниггер,
я
свое
отработал.
So
it's
my
time
to
shine
and
for
you
can
ride
the
pine
Так
что
пришло
мое
время
сиять,
а
ты
можешь
идти
лесом.
I
wont
sit
back
and
rap
like
these
dumb
ass
kids
Я
не
буду
сидеть
сложа
руки
и
читать
рэп,
как
эти
тупые
детишки.
I
been
around,
I
put
it
down,
I
ain't
these
young
ass
kids
Я
прошел
через
многое,
я
сделал
это,
я
не
эти
малолетние
сопляки.
(MOP!)
The
OG's
repped
and
survived
around
this
motherfucka
(MOP!)
OG
представляли
и
выжили
вокруг
этой
херни.
(FIRST
FAMILY!)
We
kept
it
live
around
this
motherucka
(ПЕРВАЯ
СЕМЬЯ!)
Мы
поддерживали
это
живым
вокруг
этой
херни.
When
it's
crunch
time,
we
do
it
our
wizzay
Когда
наступает
решающий
момент,
мы
делаем
это
по-своему.
For
shizzle
my
nigga,
learn
to
grip
pistols
and
BK
По-любому,
мой
ниггер,
учись
держать
пистолеты
и
делай,
как
Бруклин.
Turn
my
music
high,
high,
high,
high-er
Сделай
мою
музыку
громче,
громче,
громче,
еще
громче.
Mo'
fire,
mo'
problems,
more
Roc-a-wear
attire
Больше
огня,
больше
проблем,
больше
шмоток
Roc-a-wear.
Mo'
money,
mo'
murder
now
that
M.O.P.'s
hired
Больше
денег,
больше
убийств,
теперь,
когда
наняли
M.O.P.
Mo'
murder
for
the
ROC
empire,
ya'll
wont
surface
Больше
убийств
для
империи
Roc,
вы
не
всплывете.
Ya'll
nervous
knowin
them
guns
on
full
service,
ready
to
fire
Вы
нервничаете,
зная,
что
эти
пушки
наготове,
готовы
стрелять.
One
body,
two
body,
three
body,
four
Одно
тело,
два
тела,
три
тела,
четыре.
Young
sittin
on
paper,
I'm
above
the
law
Молодой,
сидящий
на
бумагах,
я
выше
закона.
Young
shittin
on
haters,
I
ain't
fuckin
with
ya'll
Молодой,
гадящий
на
ненавистников,
я
не
связываюсь
с
вами.
For
my
Brownsville
neighbors,
How
About
Some
Hardcore?
Для
моих
соседей
из
Браунсвилля,
как
насчет
хардкора?
And
it
just
get
worser,
every
time
I
write
my
signature
in
cursive
И
становится
только
хуже,
каждый
раз,
когда
я
ставлю
свою
подпись
курсивом.
Just
add
another
million
to
these
verses
Просто
добавьте
еще
миллион
к
этим
куплетам.
One
million,
two
million,
three
million,
four
Один
миллион,
два
миллиона,
три
миллиона,
четыре.
And
the
money's
really
worthless,
I'm
pissing
you
off
on
purpose
И
деньги
на
самом
деле
ничего
не
стоят,
я
бешу
тебя
специально.
My
nephew's
situated,
and
my
mama's
straight
Мой
племянник
пристроен,
и
с
моей
мамой
все
в
порядке.
So
I'm
ready
for
whatever
drama
should
come
our
way
Так
что
я
готов
к
любой
драме,
которая
встретится
на
нашем
пути.
And
you
fuckers
rappin
to
me,
so
your
drama
is
fake
А
вы,
ублюдки,
читающие
рэп
мне,
ваша
драма
фальшива.
Ya'll
niggas
is
noodles,
I
got
more
fetti
to
bake
Вы,
ниггеры,
лапша,
у
меня
есть
еще
феттуччини,
чтобы
испечь.
Let's
get
it!
Давай
сделаем
это!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shawn C Carter, J. Smith, B. Byrd, E. Murphy, J. Grinnage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.