Текст и перевод песни Jay-Z featuring Too Short - A Week Ago
Uh-huh-uh,
it
was
all
good
just
a
week
ago
Ага-ага,
всё
было
хорошо
всего
неделю
назад
Last
week
I
had
everything
На
прошлой
неделе
у
меня
было
всё
Uh,
uh-huh-uh,
had
this
all
good
just
a
week
ago
Ага,
ага-ага,
всё
было
хорошо
всего
неделю
назад
I
had
the
money.
had
the
cars,
the
bitches
У
меня
были
деньги,
тачки,
тёлки
Uh-huh,
yeah,
it
was
all
good
just
a
week
ago
Ага,
да,
всё
было
хорошо
всего
неделю
назад
and
the
jewelry.
И
украшения.
and
then
my
motherfuckin
niggaz
started
snitchin
А
потом
мои
чёртовы
кореша
начали
стучать
Uh-huh,
uh
uh,
yo
Ага,
ага,
эй
Growin
up
in
the
hood
just
my
dog
and
me
Росли
в
гетто,
только
я
и
мой
пёс
We
used
to
hustle
in
the
hood
for,
all
to
see
Мы
мутили
дела
в
гетто,
на
виду
у
всех
Problems,
I
called
on
him,
he
called
on
me
Проблемы,
я
звал
его,
он
звал
меня
We
wasn't
quite
partners,
I
hit
him
off
my
P
Мы
не
были
совсем
партнёрами,
я
делился
с
ним
своим
заработком
Met
him
unlocked
doors,
off
my
keys
Открывал
ему
двери,
давал
свои
ключи
Yeah
we
spoke,
much
more
than
cordially
Да,
мы
общались
больше,
чем
просто
приятели
Man
he
broke
bread
with
me,
my
business
spreads
with
me
Мужик
делил
со
мной
хлеб,
мой
бизнес
рос
вместе
со
мной
The
Feds
came
to
get
me,
we
both
fled
quickly
Федералы
пришли
за
мной,
мы
оба
быстро
сбежали
Wasn't
quick
enough
to
jump
over
the
hedges
with
me
Не
был
достаточно
быстр,
чтобы
перепрыгнуть
через
изгородь
со
мной
Got
caught,
and
that's
when
our
relationship
strayed
Поймали,
и
тогда
наши
отношения
испортились
Used
to
call
me
from
the
joint
til
he
ran
out
of
change
Он
звонил
мне
из
тюрьмы,
пока
не
кончились
деньги
And
when
he
called
collect
and
I
heard
his
name
И
когда
он
звонил
за
мой
счёт,
и
я
слышал
его
имя
I
quickly
accepted,
but
when
I
reached
the
phone
Я
быстро
соглашался,
но
когда
я
брал
трубку
he's
talkin
reckless,
I
can
sense
deceit
in
his
tone
Он
нёс
какую-то
чушь,
я
чувствовал
фальшь
в
его
голосе
I
said,
"Damn
dawg,
what,
nine
weeks
and
you're
home?"
Я
сказал:
"Чёрт,
братан,
что,
девять
недель,
и
ты
дома?"
He
said,
"Main
man,
you
think
shit's
sweet
cause
you're
home."
Он
сказал:
"Главный
кореш,
ты
думаешь,
всё
сладко,
потому
что
ты
дома."
I
just
sat,
spat
no
more
speech
in
the
phone
Я
просто
сидел,
больше
не
произнося
ни
слова
в
телефон
The
crackers
up
there
bleachin
your
dome,
you're
reachin
Ублюдки
там
промывают
тебе
мозги,
ты
заходишь
слишком
далеко
I
said,
"The
world
don't
stop
I've
got
to
keep
keep
on."
Я
сказал:
"Мир
не
останавливается,
я
должен
продолжать
двигаться."
From
there
I
sensed
the
beef
was
on
С
этого
момента
я
почувствовал,
что
начинается
вражда
I
ran
to
the
spot,
store
to
add
some
more
features
to
my
phone
Я
побежал
в
магазин,
чтобы
добавить
ещё
функций
к
своему
телефону
To
see
if
I
had
bugs
and
leeches
on
my
phone
Чтобы
проверить,
нет
ли
на
моём
телефоне
жучков
и
прослушки
Can't
be
too
safe
cause
niggaz
is
two-faced
Нельзя
быть
слишком
осторожным,
потому
что
ниггеры
двуличные
And
they
show
the
other
side
when
they
catch
a
new
case
И
они
показывают
свою
другую
сторону,
когда
попадают
в
новое
дело
It
was
cool
when
you
had
hella
weed
to
smoke
Было
круто,
когда
у
тебя
было
до
хрена
травы,
чтобы
покурить
And
you
bought
a
new
home
where
you
could
keep
the
folks
И
ты
купил
новый
дом,
где
мог
бы
держать
своих
близких
I
don't
see
how
this
side
of
you
could
be
provoked
Я
не
понимаю,
как
эта
твоя
сторона
могла
быть
спровоцирована
(Uh-huh,
uh-huh,
it
was
all
good
just
a
week
ago)
(Ага,
ага,
всё
было
хорошо
всего
неделю
назад)
Funny
what,
seven
days
can
change
Забавно,
как
семь
дней
могут
всё
изменить
A
stand
up
nigga,
now
you
sit
down
to
aim
Честный
ниггер,
а
теперь
ты
сидишь
и
целишься
Used
to
have
a
firm
grip
now
you
droppin
names
Раньше
держался
крепко,
а
теперь
сдаёшь
имена
Uh-huh,
uh-huh
(It
was
all
good
just
a
week
ago)
Ага,
ага
(Всё
было
хорошо
всего
неделю
назад)
Like
I
put
the
toast
to
your
head
and
made
you
sell
Как
будто
я
приставил
ствол
к
твоей
голове
и
заставил
тебя
продавать
We
both
came
in
this
game,
blind
as
hell
Мы
оба
пришли
в
эту
игру
слепыми,
как
кроты
I
did
a
little
better,
had
more
clientele
У
меня
дела
пошли
немного
лучше,
было
больше
клиентов
Told
you
put
away
some
cheddar
now
you
cryin
for
bail
Я
говорил
тебе
отложить
немного
денег,
а
теперь
ты
плачешь
о
залоге
Seventeen
and
I'm
holdin
on
to
around
a
mill
Семнадцать
лет,
и
я
держу
около
миллиона
I
could
bail
out
and
blow
trial
and
come
around
on
the
pill
Я
мог
бы
внести
залог,
забить
на
суд
и
вернуться
на
таблетки
Had
niggaz
thinkin
I
was
from
Uptown
for
real
Ниггеры
думали,
что
я
на
самом
деле
из
Аптауна
I
had
so
much
hustle
plus
I
was
down
to
ill
У
меня
было
столько
энергии,
плюс
я
был
готов
на
всё
Like
a
Brooklyn
nigga,
straight
out
of
Brownsville
Как
ниггер
из
Бруклина,
прямо
из
Браунсвилла
Down
and
dirty,
down
to
fight
the
round
thirty
Грязный
и
жёсткий,
готовый
драться
до
тридцатого
раунда
Freezin
on
them
corners
still
holdin
my
crack
Мёрзну
на
этих
углах,
всё
ещё
держу
свой
крэк
Lookin
up
and
down
the
block,
the
fuck
is
the
dough
at?
Смотрю
вверх
и
вниз
по
улице,
где,
блин,
бабки?
Came
from
flat
broke
to
lettin
the
dough
stack
Прошёл
путь
от
полного
банкротства
до
того,
что
деньги
стали
копиться
You
tell
them
feds
I
said
I'm
never
goin
back
Скажи
этим
федералам,
что
я
сказал,
что
никогда
не
вернусь
I'm
from
Marcy,
and
Marcy
don't
raise
no
rats
Я
из
Марси,
а
Марси
не
выращивает
крыс
You
know
the
consequences
of
your
acts,
you
can't
be
serious
Ты
знаешь
последствия
своих
действий,
ты
не
можешь
быть
серьёзным
It
was
cool
when
you
had
hella
weed
to
smoke
Было
круто,
когда
у
тебя
было
до
хрена
травы,
чтобы
покурить
And
you
bought
a
new
home
where
you
could
keep
the
folks
И
ты
купил
новый
дом,
где
мог
бы
держать
своих
близких
I
don't
see
how
this
side
of
you
could
be
provoked
Я
не
понимаю,
как
эта
твоя
сторона
могла
быть
спровоцирована
(Uh-huh,
uh-huh,
it
was
all
good
just
a
week
ago)
(Ага,
ага,
всё
было
хорошо
всего
неделю
назад)
Funny
what,
seven
days
can
change
Забавно,
как
семь
дней
могут
всё
изменить
A
stand
up
nigga,
now
you
sit
down
to
aim
Честный
ниггер,
а
теперь
ты
сидишь
и
целишься
Used
to
have
a
firm
grip
now
you
droppin
names
Раньше
держался
крепко,
а
теперь
сдаёшь
имена
Uh-huh,
uh-huh
(It
was
all
good
just
a
week
ago)
Ага,
ага
(Всё
было
хорошо
всего
неделю
назад)
The
lawyer
I
retained
you
said
you
leakin
some
things
Адвокат,
которого
я
нанял,
сказал,
что
ты
сливаешь
информацию
All
this
after
a
week
in
the
bang
И
всё
это
после
недели
в
тюрьме
I'm
mad
at
myself
cause
I
didn't
spot
the
weak
and
lame
Я
зол
на
себя,
потому
что
не
заметил
слабого
и
жалкого
I
woulda
bet
the
house
you
wouldn't
speak
a
thang
Я
бы
поставил
свой
дом,
что
ты
не
проронишь
ни
слова
Nigga
this
was
the
oath,
to
the
top
of
broke
Ниггер,
это
была
клятва,
до
самого
верха
из
нищеты
Even
pricked
our
finger,
anything
that
got
between
us
Даже
укололи
палец,
всё,
что
вставало
между
нами
we
sposed
to
cock
the
ninas,
what
happened
to
that?
Мы
должны
были
достать
пушки,
что
случилось
с
этим?
Instead
you
copped
out
to
a
misdemeanor
Вместо
этого
ты
сдался
за
мелкое
правонарушение
Fuck
it,
the
same
thing
make
you
laugh
make
you
cry
Чёрт
с
ним,
то
же
самое,
что
заставляет
тебя
смеяться,
заставляет
тебя
плакать
That's
right,
the
same
game
that
make
you
mad
could
make
you
die
Верно,
та
же
игра,
что
заставляет
тебя
злиться,
может
заставить
тебя
умереть
It's
a
dice
game,
and
sometimes
you
crap
Это
игра
в
кости,
и
иногда
тебе
не
везёт
Who
woulda
thought
you'd
get
popped
one
time
and
rap?
Кто
бы
мог
подумать,
что
тебя
хлопнут
один
раз,
и
ты
заговоришь?
Now
you
know
that's
bad
when
your
sister
is
mad
Теперь
ты
знаешь,
что
это
плохо,
когда
твоя
сестра
зла
and
your
son
gotta
grow
up
like,
"This
is
my
dad?"
И
твой
сын
должен
расти,
думая:
"Это
мой
отец?"
The
labelling
of
a
snitch
is
a
lifetime
scar
Клеймо
стукача
- это
шрам
на
всю
жизнь
You'll
always
be
in
jail
nigga,
just
minus
the
bars
Ты
всегда
будешь
в
тюрьме,
ниггер,
только
без
решёток
It
was
cool
when
you
had
hella
weed
to
smoke
Было
круто,
когда
у
тебя
было
до
хрена
травы,
чтобы
покурить
And
you
bou...
И
ты
купил...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernie Isley, Rudolph Isley, Christopher H Jasper, Christopher Jasper, Ronald Isley, O'Kelly Isley, MARVIN ISLEY, Shawn Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.