Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can′t
see
past
all
these
pastures
Ich
kann
nicht
über
all
diese
Weiden
hinaussehen
I
can't
pray
Ich
kann
nicht
beten
I
can′t
even
pray
to
my
pastor
Ich
kann
nicht
einmal
zu
meinem
Pastor
beten
On
my
knees
begging
please
can
give
you
me
an
answer
Auf
meinen
Knien
flehend,
bitte,
kannst
du
mir
eine
Antwort
geben
Or
a
soul
Oder
eine
Seele
Cause
I
lost
my
old
one
Denn
ich
habe
meine
alte
verloren
And
I
could
try
hold
one
Und
ich
könnte
versuchen,
eine
festzuhalten
But
now
my
homes
gone
Aber
jetzt
ist
mein
Zuhause
weg
I
lost
all
the
hope
that
I'd
make
it
back
home
Ich
habe
alle
Hoffnung
verloren,
dass
ich
es
nach
Hause
schaffen
würde
So
I'm
out
here
all
alone
Also
bin
ich
hier
draußen
ganz
allein
I
fell
in
love
at
the
age
of
fourteen
Ich
verliebte
mich
im
Alter
von
vierzehn
When
our
dreams
were
aligned
and
i
played
for
your
team
Als
unsere
Träume
übereinstimmten
und
ich
für
dein
Team
spielte
Now
I′m
nineteen
Jetzt
bin
ich
neunzehn
And
after
all
the
things
that
I′ve
seen
Im
a
tiring
man
Und
nach
allem,
was
ich
gesehen
habe,
bin
ich
ein
müder
Mann
And
I'm
entirely
twisted
Und
ich
bin
völlig
verdreht
A
tiring
misfit
Ein
müder
Außenseiter
Tired
of
wishing
Müde
vom
Wünschen
That
my
phone
is
gonna
call
and
someone
is
gonna
save
me
Dass
mein
Telefon
klingeln
wird
und
jemand
mich
retten
wird
I′ve
been
stuck
up
in
this
place
so
I
guess
it's
time
for
me
to
change
me
Ich
stecke
an
diesem
Ort
fest,
also
schätze
ich,
es
ist
Zeit
für
mich,
mich
zu
ändern
Tell
me
who's
jay
Sag
mir,
wer
Jay
ist
Am
I
the
man
that
parents
would
have
hoped
Bin
ich
der
Mann,
den
sich
die
Eltern
erhofft
hätten
Am
I
the
boy
who′s
gonna
make
it
back
home
Bin
ich
der
Junge,
der
es
zurück
nach
Hause
schaffen
wird
Tell
me
who's
jay
Sag
mir,
wer
Jay
ist
Am
I
the
man
that
parents
would
have
hoped
Bin
ich
der
Mann,
den
sich
die
Eltern
erhofft
hätten
Am
I
the
boy
who′s
gonna
make
it
back
home
Bin
ich
der
Junge,
der
es
zurück
nach
Hause
schaffen
wird
Nah
I′m
not
I
switched
up
Nein,
das
bin
ich
nicht,
ich
habe
mich
verändert
Did
it
for
the
gang
Tat
es
für
die
Gang
Twisted
in
the
drugs
it
never
made
to
a
man
Verdreht
durch
die
Drogen,
es
hat
mich
nie
zu
einem
Mann
gemacht
If
I
pray
to
God
can
he
show
me
what's
the
plan
Wenn
ich
zu
Gott
bete,
kann
er
mir
den
Plan
zeigen
And
if
he
can′t
I'll
just
pop
another
xan
Und
wenn
er
es
nicht
kann,
nehme
ich
einfach
noch
eine
Xan
Cause
after
all
the
Doja
I′ve
been
smoking
Denn
nach
all
dem
Doja,
das
ich
geraucht
habe
Never
gave
me
closure
Gab
es
mir
nie
einen
Abschluss
Only
made
me
closer
to
the
edge
Brachte
mich
nur
näher
an
den
Abgrund
And
after
all
these
thoughts
in
my
head
Und
nach
all
diesen
Gedanken
in
meinem
Kopf
The
demons
on
my
back
they
tried
to
take
me
to
the
death
Die
Dämonen
auf
meinem
Rücken
versuchten,
mich
in
den
Tod
zu
treiben
They'll
never
kill
me
Sie
werden
mich
niemals
töten
The
drugs
never
filled
me
Die
Drogen
haben
mich
nie
erfüllt
Fighting
to
the
end
cause
the
pain
never
thrilled
me
Kämpfe
bis
zum
Ende,
denn
der
Schmerz
hat
mich
nie
begeistert
The
drugs
are
unfunfilling
Die
Drogen
sind
unerfüllend
And
I
see
my
cups
spilling
Und
ich
sehe
meine
Becher
überlaufen
They
runneth
over
Sie
laufen
über
So
I′m
running
till
it's
over
Also
renne
ich,
bis
es
vorbei
ist
So
who's
jay
Also
wer
ist
Jay
Yeah
who′s
jay
Ja,
wer
ist
Jay
Am
I
the
boy
that
my
parents
would
have
hoped
Bin
ich
der
Junge,
den
sich
meine
Eltern
erhofft
hätten
Am
I
the
boy
that′s
gonna
make
it
back
home
Bin
ich
der
Junge,
der
es
zurück
nach
Hause
schaffen
wird
So
is
it
real
life
or
am
I
just
at
home
in
the
night
Ist
das
also
das
echte
Leben
oder
bin
ich
nur
nachts
zu
Hause
My
brother
told
me
I'd
recover
and
I
hoped
he
was
right
Mein
Bruder
sagte
mir,
ich
würde
mich
erholen,
und
ich
hoffte,
er
hätte
Recht
He′s
holding
me
tight
telling
me
I've
got
Another
life
Er
hält
mich
fest
und
sagt
mir,
ich
hätte
ein
anderes
Leben
But
she
left
me
in
the
dark
and
I
need
another
light
Aber
sie
hat
mich
im
Dunkeln
gelassen
und
ich
brauche
ein
anderes
Licht
Couldn′t
find
it
in
myself
I
put
my
feelings
on
a
shelf
Konnte
es
nicht
in
mir
selbst
finden,
ich
habe
meine
Gefühle
ins
Regal
gestellt
Followed
by
the
demons
I've
been
healing
in
a
hell
Verfolgt
von
den
Dämonen,
habe
ich
in
einer
Hölle
geheilt
Shouting
in
the
dark
like
I′ve
been
screaming
in
a
well
Schreie
im
Dunkeln,
als
hätte
ich
in
einem
Brunnen
geschrien
And
the
waters
getting
deeper
as
the
well
is
getting
steeper
Und
das
Wasser
wird
tiefer,
während
der
Brunnen
steiler
wird
I
can't
breathe
cause
the
water's
in
my
lungs
Ich
kann
nicht
atmen,
weil
das
Wasser
in
meinen
Lungen
ist
Mother
Nature
said
she
loved
me
but
she′s
slaughtering
her
son
Mutter
Natur
sagte,
sie
liebte
mich,
aber
sie
schlachtet
ihren
Sohn
It′s
just
like
I
feared
that
I'm
numb
to
my
fears
Es
ist
genau
so,
wie
ich
befürchtet
habe,
dass
ich
taub
gegenüber
meinen
Ängsten
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Adebisi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.