Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Forty Two Seven
Eins Vier Zwei Sieben
Goodnight
man
Gute
Nacht,
Mann.
I'm
mad
at
you
Ich
bin
wütend
auf
dich.
God
I'm
mad
at
you
Gott,
ich
bin
wütend
auf
dich.
Follow
through
Zieh
es
durch.
That's
all
you
have
to
do
Das
ist
alles,
was
du
tun
musst.
If
I
could
go
back,
and
change
our
time
Wenn
ich
zurückgehen
und
unsere
Zeit
ändern
könnte,
I'd
do
it
the
same
for
a
dime,
a
catalyst
sublime
Ich
würde
es
wieder
tun,
für
einen
Spottpreis,
ein
Katalysator,
erhaben.
A
catalyst
sublime
Ein
Katalysator,
erhaben.
I'm
mad
that
you
took
your
life
but
can't
lie
cause
i've
lived
that
lie
Ich
bin
wütend,
dass
du
dir
das
Leben
genommen
hast,
aber
ich
kann
nicht
lügen,
denn
ich
habe
diese
Lüge
gelebt.
Stuck
inside
fuck
I
wish
I
spent
our
time
more
wise
Ich
stecke
fest,
verdammt,
ich
wünschte,
ich
hätte
unsere
Zeit
weiser
verbracht.
You
were
my
epiphany,
I'm
tryna
do
things
so
differently
Du
warst
meine
Offenbarung,
ich
versuche,
die
Dinge
so
anders
zu
machen.
I
need
to
see,
the
things
that
I've
never
seen
Ich
muss
sehen,
die
Dinge,
die
ich
nie
zuvor
gesehen
habe.
You
were
my
epiphany,
I'm
tryna
do
things
so
differently
Du
warst
meine
Offenbarung,
ich
versuche,
die
Dinge
so
anders
zu
machen.
In
the
same
spot
that
I
was
last
year
Am
selben
Ort
wie
letztes
Jahr.
My
friend
and
I
planed
a
visit,
time
is
near
Mein
Freund
und
ich
planten
einen
Besuch,
die
Zeit
ist
nah.
Emotions
regurgitate
when
we
are
here
Emotionen
kommen
hoch,
wenn
wir
hier
sind.
Would
I
change
the
outcome
if
I
could
Würde
ich
das
Ergebnis
ändern,
wenn
ich
könnte?
It
was
your
choice,
don't
think
I
should
Es
war
deine
Wahl,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
das
sollte.
Final
moments
mean
more
when
they
are
witnessed
Letzte
Momente
bedeuten
mehr,
wenn
sie
bezeugt
werden.
And
I
don't
miss
this,
but
this
shit
still
hit
different
Und
ich
vermisse
das
nicht,
aber
diese
Scheiße
trifft
immer
noch
anders.
When
you
heard
that
me
and
her
and
split
Als
du
hörtest,
dass
sie
und
ich
uns
getrennt
haben,
You
were
calm
and
collected
warst
du
ruhig
und
gefasst.
My
emotions
were
livid,
you
had
my
soul
lifted
Meine
Emotionen
waren
aufgebracht,
du
hast
meine
Seele
erhoben.
Talented
and
gifted,
all
of
it
gone
with
a
single
second
Talentiert
und
begabt,
alles
davon
mit
einer
einzigen
Sekunde
verschwunden.
Pull
the
trigger
lift
it,
it
was
a
statement
and
you
fucking
made
it
Zieh
den
Abzug,
hebe
ihn
an,
es
war
eine
Aussage,
und
du
hast
sie
verdammt
noch
mal
gemacht.
You
wanted
to
be
seen
Du
wolltest
gesehen
werden.
Result
wasn't
Clean
Das
Ergebnis
war
nicht
sauber.
People
tell
me
differently
Die
Leute
erzählen
mir
etwas
anderes.
People
tell
me
differently
Die
Leute
erzählen
mir
etwas
anderes.
It
was
a
statement
and
you
went
and
made
it
Es
war
eine
Aussage,
und
du
hast
sie
gemacht.
You
wanted
to
be
seen
Du
wolltest
gesehen
werden.
Result
was
not
clean
Das
Ergebnis
war
nicht
sauber.
People
tell
me
differently
Die
Leute
erzählen
mir
etwas
anderes.
People
tell
me
differently
Die
Leute
erzählen
mir
etwas
anderes.
People
tell
me
differently
Die
Leute
erzählen
mir
etwas
anderes.
People
tell
me
differently
Die
Leute
erzählen
mir
etwas
anderes.
People
tell
me
differently
Die
Leute
erzählen
mir
etwas
anderes.
People
tell
me
differently
Die
Leute
erzählen
mir
etwas
anderes.
People
tell
me
differently
Die
Leute
erzählen
mir
etwas
anderes.
People
tell
me
differently
Die
Leute
erzählen
mir
etwas
anderes.
I
love
you
though
Ich
liebe
dich
trotzdem.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.