Jay3R - One Forty Two Seven - перевод текста песни на немецкий

One Forty Two Seven - Jay3Rперевод на немецкий




One Forty Two Seven
Eins Vier Zwei Sieben
Goodnight man
Gute Nacht, Mann.
I'm mad at you
Ich bin wütend auf dich.
God I'm mad at you
Gott, ich bin wütend auf dich.
Follow through
Zieh es durch.
That's all you have to do
Das ist alles, was du tun musst.
If I could go back, and change our time
Wenn ich zurückgehen und unsere Zeit ändern könnte,
I'd do it the same for a dime, a catalyst sublime
Ich würde es wieder tun, für einen Spottpreis, ein Katalysator, erhaben.
A catalyst sublime
Ein Katalysator, erhaben.
I'm mad that you took your life but can't lie cause i've lived that lie
Ich bin wütend, dass du dir das Leben genommen hast, aber ich kann nicht lügen, denn ich habe diese Lüge gelebt.
Stuck inside fuck I wish I spent our time more wise
Ich stecke fest, verdammt, ich wünschte, ich hätte unsere Zeit weiser verbracht.
You were my epiphany, I'm tryna do things so differently
Du warst meine Offenbarung, ich versuche, die Dinge so anders zu machen.
I need to see, the things that I've never seen
Ich muss sehen, die Dinge, die ich nie zuvor gesehen habe.
You were my epiphany, I'm tryna do things so differently
Du warst meine Offenbarung, ich versuche, die Dinge so anders zu machen.
In the same spot that I was last year
Am selben Ort wie letztes Jahr.
My friend and I planed a visit, time is near
Mein Freund und ich planten einen Besuch, die Zeit ist nah.
Emotions regurgitate when we are here
Emotionen kommen hoch, wenn wir hier sind.
Would I change the outcome if I could
Würde ich das Ergebnis ändern, wenn ich könnte?
It was your choice, don't think I should
Es war deine Wahl, ich glaube nicht, dass ich das sollte.
Final moments mean more when they are witnessed
Letzte Momente bedeuten mehr, wenn sie bezeugt werden.
And I don't miss this, but this shit still hit different
Und ich vermisse das nicht, aber diese Scheiße trifft immer noch anders.
When you heard that me and her and split
Als du hörtest, dass sie und ich uns getrennt haben,
You were calm and collected
warst du ruhig und gefasst.
My emotions were livid, you had my soul lifted
Meine Emotionen waren aufgebracht, du hast meine Seele erhoben.
Talented and gifted, all of it gone with a single second
Talentiert und begabt, alles davon mit einer einzigen Sekunde verschwunden.
Pull the trigger lift it, it was a statement and you fucking made it
Zieh den Abzug, hebe ihn an, es war eine Aussage, und du hast sie verdammt noch mal gemacht.
You wanted to be seen
Du wolltest gesehen werden.
Result wasn't Clean
Das Ergebnis war nicht sauber.
People tell me differently
Die Leute erzählen mir etwas anderes.
People tell me differently
Die Leute erzählen mir etwas anderes.
It was a statement and you went and made it
Es war eine Aussage, und du hast sie gemacht.
You wanted to be seen
Du wolltest gesehen werden.
Result was not clean
Das Ergebnis war nicht sauber.
People tell me differently
Die Leute erzählen mir etwas anderes.
People tell me differently
Die Leute erzählen mir etwas anderes.
People tell me differently
Die Leute erzählen mir etwas anderes.
People tell me differently
Die Leute erzählen mir etwas anderes.
People tell me differently
Die Leute erzählen mir etwas anderes.
People tell me differently
Die Leute erzählen mir etwas anderes.
People tell me differently
Die Leute erzählen mir etwas anderes.
People tell me differently
Die Leute erzählen mir etwas anderes.
I love you though
Ich liebe dich trotzdem.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.