Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
on
my
own
Ganz
auf
mich
allein
gestellt
I
can't
even
lie
shawty,
you
did
me
wrong
Ich
kann
nicht
lügen,
Kleine,
du
hast
mir
Unrecht
getan
Telling
me
to
leave,
but
you
is
my
home
Sagst
mir,
ich
soll
gehen,
aber
du
bist
mein
Zuhause
I
still
see
your
shadows
while
you're
still
on
the
phone
Ich
sehe
immer
noch
deine
Schatten,
während
du
noch
am
Telefon
bist
I
been
waiting
all
day
to
talk
to
you
Ich
habe
den
ganzen
Tag
gewartet,
um
mit
dir
zu
reden
Did
you
know
that
I
would
give
my
all
for
you?
Wusstest
du,
dass
ich
alles
für
dich
geben
würde?
I
would
spend
my
last
at
the
mall
for
you
Ich
würde
mein
letztes
Geld
im
Einkaufszentrum
für
dich
ausgeben
But
I
try
to
make
you
happy
Aber
ich
versuche,
dich
glücklich
zu
machen
And
nothing
I
do
is
ever
enough?
Und
nichts,
was
ich
tue,
ist
jemals
genug?
Yeah
this
feeling
tough
Ja,
dieses
Gefühl
ist
hart
But
will
you
try
to
bail
me
out
if
I
get
put
in
cuffs
Aber
wirst
du
versuchen,
mich
rauszuholen,
wenn
ich
in
Handschellen
gelegt
werde?
I
know
yo
parents
told
you
"Don't
you
hang
out
with
no
thug"
Ich
weiß,
deine
Eltern
haben
dir
gesagt:
"Triff
dich
nicht
mit
irgendwelchen
Gangstern"
But
I
ain't
like
that
baby,
you
ain't
never
seen
the
stuff
Aber
so
bin
ich
nicht,
Baby,
du
hast
nie
gesehen,
was
I
been
through
ich
durchgemacht
habe
First
my
pockets,
now
my
skin
blue
Zuerst
meine
Taschen,
jetzt
meine
Haut
blau
I
thought
you
hate
me,
it
might
be
true
Ich
dachte,
du
hasst
mich,
es
könnte
wahr
sein
All
on
my
own
Ganz
auf
mich
allein
gestellt
I
can't
even
lie
shawty,
you
did
me
wrong
Ich
kann
nicht
lügen,
Kleine,
du
hast
mir
Unrecht
getan
Telling
me
to
leave,
but
you
is
my
home
Sagst
mir,
ich
soll
gehen,
aber
du
bist
mein
Zuhause
I
still
see
your
shadows
while
you're
still
on
the
phone
Ich
sehe
immer
noch
deine
Schatten,
während
du
noch
am
Telefon
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.