Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Already Knew It
Wusste es schon
Hate
ain't
what
you
do,
it's
how
you
do
it
(say,
ooh-ooh)
Hass
ist
nicht,
was
du
tust,
sondern
wie
du
es
tust
(sag,
ooh-ooh)
Oh-whoa,
oh-whoa,
oh-whoa
(say,
ooh-ooh)
Oh-whoa,
oh-whoa,
oh-whoa
(sag,
ooh-ooh)
Hate
ain't
what
you
do,
it's
how
you
do
it
(how
you
do
it)
Hass
ist
nicht,
was
du
tust,
sondern
wie
du
es
tust
(wie
du
es
tust)
I
been
out
the
mix
'cause
lately,
I
been
gettin'
to
it
(to
it)
Ich
war
nicht
dabei,
weil
ich
in
letzter
Zeit
dazu
gekommen
bin
(dazu
gekommen
bin)
Try
to
tell
me
'bout
some
shit,
but
I
already
knew
it
(already
knew
it)
Versuch
mir
etwas
zu
erzählen,
aber
ich
wusste
es
schon
(wusste
es
schon)
They
try
to
tell
me
'bout
some
shit,
but
I
already
knew
it
(already
knew
it)
Sie
versuchen
mir
etwas
zu
erzählen,
aber
ich
wusste
es
schon
(wusste
es
schon)
Hate
ain't
what
you
do,
it's
how
you
do
it
(how
you
do
it)
Hass
ist
nicht,
was
du
tust,
sondern
wie
du
es
tust
(wie
du
es
tust)
I
been
out
the
mix
'cause
lately,
I
been
gettin'
to
it
(been
gettin'
to
it)
Ich
war
nicht
dabei,
weil
ich
in
letzter
Zeit
dazu
gekommen
bin
(bin
dazu
gekommen)
Try
to
tell
me
'bout
some
shit,
but
I
already
knew
it
(I
already
knew)
Versuch
mir
etwas
zu
erzählen,
aber
ich
wusste
es
schon
(ich
wusste
es
schon)
They
try
to
tell
me
'bout
some
shit,
but
I
already
knew
it
(Heartbeatz
on
the
track)
Sie
versuchen
mir
etwas
zu
erzählen,
aber
ich
wusste
es
schon
(Heartbeatz
on
the
Track)
Lights
off,
candles,
cold
nights,
that's
our
mankind
(mankind)
Lichter
aus,
Kerzen,
kalte
Nächte,
das
ist
unsere
Art
(unsere
Art)
Run
down,
guns
out,
shots
fired,
that's
a
man
down
(man
down)
Renn
los,
Waffen
raus,
Schüsse
fallen,
das
ist
ein
Mann
am
Boden
(Mann
am
Boden)
Draco,
case
closed,
no-oh,
we
don't
play
'round
(uh,
uh,
uh,
uh)
Draco,
Fall
geschlossen,
nein,
wir
spielen
nicht
herum
(äh,
äh,
äh,
äh)
Pull
up,
hop
out,
Glocks
out,
what
you
say
now?
(Pussy
bitch)
Komm
ran,
spring
raus,
Glocks
raus,
was
sagst
du
jetzt?
(Du
Schlampe)
You
talkin'
that
shit,
is
you
ready?
(You
ready?)
Du
redest
diesen
Mist,
bist
du
bereit?
(Bist
du
bereit?)
This
a
cutter,
this
ain't
no
machete
(ain't
no
machete)
Das
ist
ein
Cutter,
das
ist
keine
Machete
(keine
Machete)
Turn
a
bitch
nigga
brain
to
spaghetti
(spaghetti)
Verwandle
das
Gehirn
eines
verdammten
Niggas
in
Spaghetti
(Spaghetti)
For
that
cheese,
the
opps
be
shreddin'
(ahh)
Für
den
Käse,
die
Gegner
werden
zerfetzen
(ahh)
I'ma
slide
through,
ain't
no
talkin'
or
textin'
Ich
werde
vorbeikommen,
ohne
zu
reden
oder
zu
schreiben
No,
lil'
bitch,
do
not
leave,
I'ma
send
him
a
message
(bitch)
Nein,
kleine
Schlampe,
geh
nicht
weg,
ich
werde
ihm
eine
Nachricht
schicken
(Schlampe)
I'm
gettin'
it
in,
no
restin'
Ich
bin
mittendrin,
keine
Pause
Just
for
that
bag
what
I
do,
ain't
no
tellin'
(tellin')
Nur
für
das
Geld,
was
ich
tue,
ist
nicht
zu
sagen
(zu
sagen)
Stupid
hoe's
too
messy
(uh)
Dumme
Schlampen
sind
zu
chaotisch
(äh)
I
been
nauseous,
but
started
off
blessin'
(oh-oh)
Mir
war
übel,
aber
ich
habe
mit
Segen
angefangen
(oh-oh)
No
feelins'
for
me
to
be
catchin'
(cut
it
off)
Keine
Gefühle,
die
ich
entwickeln
könnte
(hör
auf
damit)
I
fuck
on
the
money,
we
sextin'
(yeah)
Ich
ficke
mit
dem
Geld,
wir
schreiben
Sextnachrichten
(yeah)
Don't
come
to
me
sideways,
bitch,
you
can
nut
like
five
ways
(five
ways)
Komm
mir
nicht
schief,
Schlampe,
du
kannst
auf
fünf
Arten
kommen
(fünf
Arten)
Bitch,
I
don't
ride
waves,
I'm
good
as
long
as
I'm
paid
(I'm
paid)
Schlampe,
ich
reite
keine
Wellen,
mir
geht
es
gut,
solange
ich
bezahlt
werde
(ich
werde
bezahlt)
Hate
ain't
what
you
do,
it's
how
you
do
it
(how
you
do)
Hass
ist
nicht,
was
du
tust,
sondern
wie
du
es
tust
(wie
du
es
tust)
I
been
out
the
mix
'cause
lately,
I
been
gettin'
to
it
(gettin'
to)
Ich
war
nicht
dabei,
weil
ich
in
letzter
Zeit
dazu
gekommen
bin
(dazu
gekommen
bin)
Try
to
tell
me
'bout
some
shit,
but
I
already
knew
it
(already
knew)
Versuch
mir
etwas
zu
erzählen,
aber
ich
wusste
es
schon
(wusste
es
schon)
They
try
to
tell
me
'bout
some
shit,
but
I
already
knew
it
(already
knew
it)
Sie
versuchen
mir
etwas
zu
erzählen,
aber
ich
wusste
es
schon
(wusste
es
schon)
Hate
ain't
what
you
do,
it's
how
you
do
it
(how
you
do
it)
Hass
ist
nicht,
was
du
tust,
sondern
wie
du
es
tust
(wie
du
es
tust)
I
been
out
the
mix
'cause
lately,
I
been
gettin'
to
it
(been
gettin'
to
it)
Ich
war
nicht
dabei,
weil
ich
in
letzter
Zeit
dazu
gekommen
bin
(bin
dazu
gekommen)
Try
to
tell
me
'bout
some
shit,
but
I
already
knew
it
(I
already
knew)
Versuch
mir
etwas
zu
erzählen,
aber
ich
wusste
es
schon
(ich
wusste
es
schon)
They
try
to
tell
me
'bout
some
shit,
but
I
already
knew
it
(already
knew)
Sie
versuchen
mir
etwas
zu
erzählen,
aber
ich
wusste
es
schon
(wusste
es
schon)
Already
knew
Wusste
es
schon
Tell
me
'bout
some
shit
I
already
knew
Erzähl
mir
etwas,
was
ich
schon
wusste
Hate
ain't
what
you
do,
it's
how
you
do
it
Hass
ist
nicht,
was
du
tust,
sondern
wie
du
es
tust
I'm
just
gonna-,
say,
mm-mm
Ich
werde
einfach-,
sag,
mm-mm
Mm-mm,
say,
oh-oh
Mm-mm,
sag,
oh-oh
Mm-mm,
say,
mm-mm
Mm-mm,
sag,
mm-mm
Oh-oh-oh,
say,
oh-oh
Oh-oh-oh,
sag,
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bailey Hinton, Otis Hinton, Javorius Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.