JayDaYoungan - Hellcat - перевод текста песни на немецкий

Hellcat - JayDaYounganперевод на немецкий




Hellcat
Höllenkatze
(This shit goin' platinum)
(Das Ding wird Platin)
So afraid to open up, I been like that since a child
Ich habe solche Angst, mich zu öffnen, so bin ich schon seit meiner Kindheit
I was always posted up, since a jit, been livin' wild
Ich war immer auf dem Posten, seit ich klein bin, lebte wild
Lost my love for silly clowns and all the ones ain't with me now
Habe meine Liebe für alberne Clowns verloren und all die, die jetzt nicht bei mir sind
And I don't give two fucks, so bitch, don't ask me how I feel about you
Und es ist mir scheißegal, also Schlampe, frag mich nicht, wie ich über dich denke
I got shit I did I can't speak on, I can't tell that
Ich habe Scheiße gemacht, über die ich nicht reden kann, das kann ich nicht erzählen
Tryna go to Heaven, but I pulled up in a Hellcat
Ich versuche in den Himmel zu kommen, aber ich bin in einer Höllenkatze vorgefahren
At 38, no Smith and Wesson, police wondering where the shells at
Mit 38, keine Smith & Wesson, die Polizei fragt sich, wo die Patronen sind
This Runtz, it got me numb, it's in my lungs, but you can smell that (HeartBeatz on the track)
Dieses Runtz macht mich taub, es ist in meinen Lungen, aber du kannst es riechen (HeartBeatz on the track)
These niggas out here dumb, ain't got no gun, that ain't no shooter shit
Diese Typen hier draußen sind dumm, haben keine Waffe, das ist kein Shooter-Scheiß
Can't beef without no funds, you really dumb, boy, that's some stupid shit
Kannst keinen Streit ohne Geld haben, du bist wirklich dumm, Junge, das ist dummes Zeug
Why leave if you the one? I swear I'm done with this confusing shit
Warum gehen, wenn du die Eine bist? Ich schwöre, ich bin fertig mit diesem verwirrenden Scheiß
You tеachin' me to run from love again, so I'm so used to this
Du bringst mir bei, wieder vor der Liebe wegzulaufen, also bin ich das so gewohnt
I'm afraid to opеn up, I stay away
Ich habe Angst, mich zu öffnen, ich bleibe fern
I'm okay, I really ain't, but I'll be straight
Mir geht es gut, eigentlich nicht, aber ich werde klarkommen
I'm tired of tryin', hurtin' deep inside, my body ache
Ich bin müde vom Versuchen, tief im Inneren tut es weh, mein Körper schmerzt
Two bustdowns, what the fuck, how I'm still late?
Zwei Bustdowns, was zum Teufel, warum bin ich immer noch zu spät?
So afraid to open up, I been like that since a child
Ich habe solche Angst, mich zu öffnen, so bin ich schon seit meiner Kindheit
I was always posted up, since a jit, been livin' wild
Ich war immer auf dem Posten, seit ich klein bin, lebte wild
Lost my love for silly clowns and all the ones ain't with me now
Habe meine Liebe für alberne Clowns verloren und all die, die jetzt nicht bei mir sind
And I don't give two fucks, so bitch, don't ask me how I feel about you
Und es ist mir scheißegal, also Schlampe, frag mich nicht, wie ich über dich denke
I got shit I did I can't speak on, I can't tell that
Ich habe Scheiße gemacht, über die ich nicht reden kann, das kann ich nicht erzählen
Tryna go to Heaven, but I pulled up in a Hellcat
Ich versuche in den Himmel zu kommen, aber ich bin in einer Höllenkatze vorgefahren
At 38, no Smith and Wesson, police wondering where the shells at
Mit 38, keine Smith & Wesson, die Polizei fragt sich, wo die Patronen sind
This Runtz, it got me numb, it's in my lungs, but you can smell that
Dieses Runtz macht mich taub, es ist in meinen Lungen, aber du kannst es riechen





Авторы: Otis Hinton, Javorius Scott, Aiden Crane, Jon Lazri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.