Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
the
smoke,
they
say
you
ready
for
it
Scheiß
auf
den
Rauch,
sie
sagen,
du
bist
bereit
dafür
Say
you
ready
for
the
smoke
Sagst,
du
bist
bereit
für
den
Rauch
They
say
you
ready
fo
it
Sie
sagen,
du
bist
bereit
dafür
My
niggas
ready
for
it
Meine
Jungs
sind
bereit
dafür
(HeartBeatz
on
the
track)
(HeartBeatz
on
the
track)
If
you
say
you
want
the
smoke
with
me,
let's
say
you
ready
for
it
Wenn
du
sagst,
du
willst
den
Rauch
mit
mir,
sagen
wir,
du
bist
bereit
dafür
Askin'
for
that
pressure,
you
gon'
get,
that's
what
you
beggin'
for
Du
fragst
nach
diesem
Druck,
du
wirst
ihn
bekommen,
das
ist
es,
worum
du
bettelst
We
already
one
up,
tell
them
bitches,
"Look
up,
check
the
score"
Wir
sind
schon
einen
voraus,
sag
diesen
Schlampen,
"Schaut
hoch,
schaut
auf
die
Punktetafel"
My
shotta
got
a
body
on
his
belt,
but
he
want
several
more
Mein
Schütze
hat
eine
Leiche
an
seinem
Gürtel,
aber
er
will
noch
mehrere
New
opps
on
my
trail,
what
the
hell,
you
way
from
out
of
town
Neue
Gegner
auf
meiner
Spur,
was
zum
Teufel,
du
bist
von
außerhalb
der
Stadt
They
hatin',
but
I
can't
tell,
why
the
hell
you
tryna
bite
us
down?
Sie
hassen,
aber
ich
kann
es
nicht
erkennen,
warum
zum
Teufel
versuchst
du,
uns
fertigzumachen?
In
my
face
they
smile,
but
they
talk
down
when
I'm
not
around
In
meinem
Gesicht
lächeln
sie,
aber
sie
reden
schlecht,
wenn
ich
nicht
da
bin
Bitch,
you
can't
come
around
if
you
ain't
down,
that
shit
I'm
not
alone
Schlampe,
du
kannst
nicht
herkommen,
wenn
du
nicht
dabei
bist,
das
Scheiß,
bin
ich
nicht
allein
Oxycontin,
ain't
on
no
bean,
I'm
relaxin'
(I'm
relaxin')
Oxycontin,
bin
auf
keiner
Bohne,
ich
entspanne
mich
(ich
entspanne
mich)
Cops
watchin',
they
still
serving
fiends
in
the
alley
(they
servin'
fiends)
Cops
beobachten,
sie
bedienen
immer
noch
Junkies
in
der
Gasse
(sie
bedienen
Junkies)
Bitch,
I'm
not
flodgin',
Glock
in
my
jeans,
I
get
active
(Glock
in
my
jeans)
Schlampe,
ich
bluffe
nicht,
Glock
in
meiner
Jeans,
ich
werde
aktiv
(Glock
in
meiner
Jeans)
Body
full
of
Wocky,
sippin'
codeine
by
the
gallon
(phew)
Körper
voller
Wocky,
schlürfe
Codein
gallonenweise
(phew)
Opps
droppin',
fuck
the
police
we
do
the
damage
(grrah,
bah-bah-bah-bah,
boom)
Gegner
fallen,
scheiß
auf
die
Polizei,
wir
machen
den
Schaden
(grrah,
bah-bah-bah-bah,
boom)
Thick
chop
blockin',
come
take
his
knees,
ain't
no
more
dancin'
(yeah)
Dickes
Hacken
blockiert,
komm
und
nimm
seine
Knie,
kein
Tanzen
mehr
(yeah)
Got
a
drop
deposit,
they
do
it
free,
no
understandin'
Habe
eine
Anzahlung
bekommen,
sie
machen
es
umsonst,
kein
Verständnis
They
hop
out
poppin',
shootin'
with
ease,
no,
they
don't
panic
(ahh)
Sie
springen
raus
und
schießen,
mit
Leichtigkeit,
nein,
sie
geraten
nicht
in
Panik
(ahh)
What
you
gon'
do
with
me,
there's
two
of
me,
it
might
just
come
in
handy
Was
willst
du
mit
mir
machen,
es
gibt
zwei
von
mir,
es
könnte
nützlich
sein
My
23's,
they'll
shoot
for
me,
they're
catching
hands
like
Randy
(yeah)
Meine
23er,
sie
werden
für
mich
schießen,
sie
fangen
Hände
wie
Randy
(yeah)
Got
a
dick
under
my
Glock,
this
bitch
a
thot,
she
a
lil'
menace
(uh)
Habe
einen
Schwanz
unter
meiner
Glock,
diese
Schlampe
ist
eine
Schlampe,
sie
ist
eine
kleine
Bedrohung
(uh)
You
never
know,
Six'll
get
active,
he
do
magic,
make
shit
vanish
(yee)
Man
weiß
nie,
Six
wird
aktiv,
er
zaubert,
lässt
Dinge
verschwinden
(yee)
If
you
say
you
want
the
smoke
with
me,
let's
say
you
ready
for
it
(let's
say
you
ready)
Wenn
du
sagst,
du
willst
den
Rauch
mit
mir,
sagen
wir,
du
bist
bereit
dafür
(sagen
wir,
du
bist
bereit)
Askin'
for
that
pressure,
you
gon'
get,
that's
what
you
beggin'
for
(what
you
gon'
get)
Du
fragst
nach
diesem
Druck,
du
wirst
ihn
bekommen,
das
ist
es,
worum
du
bettelst
(was
du
bekommen
wirst)
We
already
one
up,
tell
them
bitches,
"Look
up,
check
the
score"
(we
one
up)
Wir
sind
schon
einen
voraus,
sag
diesen
Schlampen,
"Schaut
hoch,
schaut
auf
die
Punktetafel"
(wir
sind
einen
voraus)
My
shotta
got
a
body
on
his
belt,
but
he
want
several
more
(yee)
Mein
Schütze
hat
eine
Leiche
an
seinem
Gürtel,
aber
er
will
noch
mehrere
(yee)
New
opps
on
my
trail,
what
the
hell,
you
way
from
outta
town
(I'm
outta
town)
Neue
Gegner
auf
meiner
Spur,
was
zum
Teufel,
du
bist
von
außerhalb
der
Stadt
(ich
bin
von
außerhalb
der
Stadt)
They
hatin',
but
I
can't
tell,
why
the
hell
you
tryna
bite
us
down?
(Tryna
bite
us
down)
Sie
hassen,
aber
ich
kann
es
nicht
erkennen,
warum
zum
Teufel
versuchst
du,
uns
fertigzumachen?
(Versuchst
uns
fertigzumachen)
In
my
face
they
smile,
but
they
talk
down
when
I'm
not
around
(I'm
not
around)
In
meinem
Gesicht
lächeln
sie,
aber
sie
reden
schlecht,
wenn
ich
nicht
da
bin
(ich
bin
nicht
da)
Bitch,
you
can't
come
around
if
you
ain't
down,
that
shit
I'm
not
alone
(yee)
Schlampe,
du
kannst
nicht
herkommen,
wenn
du
nicht
dabei
bist,
das
Scheiß,
bin
ich
nicht
allein
(yee)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otis Hinton, Javorius Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.