Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Lako,
Lako)
(Lako,
Lako)
(Seth,
get
off
the
field)
(Seth,
lauf
vom
Feld)
Tell
me
what
you
on
Sag
mir,
was
du
willst
Girl,
I'll
get
you
whatever
you
want
Mädchen,
ich
besorge
dir,
was
immer
du
willst
Gucci,
Chanel,
or
Louis
Vuitton
Gucci,
Chanel
oder
Louis
Vuitton
My
heart
so
cold,
you
the
one
make
me
warm
Mein
Herz
ist
so
kalt,
du
bist
diejenige,
die
mich
wärmt
Don't
never
change,
I
know
you
the
one
Verändere
dich
niemals,
ich
weiß,
du
bist
die
Richtige
Walk
through
the
rain,
we
can
go
through
the
storm
Geh
durch
den
Regen,
wir
können
durch
den
Sturm
gehen
When
I'm
with
you,
all
my
pain
feel
numb
Wenn
ich
bei
dir
bin,
fühlt
sich
all
mein
Schmerz
taub
an
But
when
you
leave,
I
need
you
in
my
arms
(I
need
you
in
my
arms)
Aber
wenn
du
gehst,
brauche
ich
dich
in
meinen
Armen
(ich
brauche
dich
in
meinen
Armen)
Can't
no
one
take
your
place
Niemand
kann
deinen
Platz
einnehmen
You
make
me
smile
when
I
look
in
your
face
(when
I
look
in
your
face)
Du
bringst
mich
zum
Lächeln,
wenn
ich
in
dein
Gesicht
schaue
(wenn
ich
in
dein
Gesicht
schaue)
From
the
very
first
day
Vom
allerersten
Tag
an
I
knew
you
were
special,
I
made
you
my
bae
(I
made
you
my
bae)
Wusste
ich,
dass
du
etwas
Besonderes
bist,
ich
habe
dich
zu
meiner
Liebsten
gemacht
(ich
habe
dich
zu
meiner
Liebsten
gemacht)
Got
a
bond
they
can't
break
Wir
haben
eine
Bindung,
die
sie
nicht
brechen
können
When
I'm
with
you,
girl,
I
feel
so
safe
Wenn
ich
bei
dir
bin,
Mädchen,
fühle
ich
mich
so
sicher
They
want
your
place,
so
them
bitches
gon'
hate
Sie
wollen
deinen
Platz,
also
werden
diese
Schlampen
hassen
Don't
never
leave
Verlass
mich
niemals
Girl,
I
want
you
to
stay
(girl,
I
want
you
to
stay)
Mädchen,
ich
will,
dass
du
bleibst
(Mädchen,
ich
will,
dass
du
bleibst)
When
I'm
with
you,
I
feel
so
safe
like
my
gun
on
my
waist
Wenn
ich
bei
dir
bin,
fühle
ich
mich
so
sicher,
als
hätte
ich
meine
Waffe
an
meiner
Hüfte
I
call
her
my
baby,
she
crazy,
we
might
just
got
one
on
the
way
Ich
nenne
sie
mein
Baby,
sie
ist
verrückt,
wir
könnten
bald
eins
unterwegs
haben
Ain't
got
no
time
for
no
Plan
B
Habe
keine
Zeit
für
einen
Plan
B
Let's
take
us
a
trip
to
Miami
Lass
uns
einen
Ausflug
nach
Miami
machen
You
my
trophy,
fuck
the
Grammys
Du
bist
meine
Trophäe,
scheiß
auf
die
Grammys
Girl,
hold
me
by
my
hand
please
and
don't
go
Mädchen,
halt
mich
bitte
an
meiner
Hand
und
geh
nicht
You
ain't
by
my
side,
how
I'm
'posed
to
sleep
at
night?
Wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist,
wie
soll
ich
dann
nachts
schlafen?
Need
you
on
side
of
me
waking
up,
yawning
Ich
brauche
dich
an
meiner
Seite,
wenn
ich
aufwache
und
gähne
Yeah,
you
got
it,
girl,
that's
if
you
want
it
Ja,
du
hast
es,
Mädchen,
wenn
du
es
willst
Would
you
slide
for
me?
Would
you
be
on
it?
Würdest
du
für
mich
rutschen?
Würdest
du
dabei
sein?
Don't
lie
to
me,
girl,
just
be
honest
Lüg
mich
nicht
an,
Mädchen,
sei
einfach
ehrlich
I'm
sorry
that
I
did
you
wrong
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dir
Unrecht
getan
habe
Don't
leave
me
alone
Lass
mich
nicht
allein
Tell
me
what
you
on
Sag
mir,
was
du
willst
Tell
me
what
you
on
Sag
mir,
was
du
willst
Girl,
I'll
get
you
whatever
you
want
Mädchen,
ich
besorge
dir,
was
immer
du
willst
Gucci,
Chanel,
or
Louis
Vuitton
(or
Louis
Vuitton)
Gucci,
Chanel
oder
Louis
Vuitton
(oder
Louis
Vuitton)
My
heart
so
cold,
you
the
one
make
me
warm
Mein
Herz
ist
so
kalt,
du
bist
diejenige,
die
mich
wärmt
Don't
never
change,
I
know
you
the
one
Verändere
dich
niemals,
ich
weiß,
du
bist
die
Richtige
Walk
through
the
rain,
we
can
go
through
the
storm
Geh
durch
den
Regen,
wir
können
durch
den
Sturm
gehen
When
I'm
with
you,
all
my
pain
feel
numb
Wenn
ich
bei
dir
bin,
fühlt
sich
all
mein
Schmerz
taub
an
But
when
you
leave,
I
need
you
in
my
arms
(I
need
you
in
my
arms)
Aber
wenn
du
gehst,
brauche
ich
dich
in
meinen
Armen
(ich
brauche
dich
in
meinen
Armen)
Can't
no
one
take
your
place
Niemand
kann
deinen
Platz
einnehmen
You
make
me
smile
when
I
look
in
your
face
(when
I
look
in
your
face)
Du
bringst
mich
zum
Lächeln,
wenn
ich
in
dein
Gesicht
schaue
(wenn
ich
in
dein
Gesicht
schaue)
From
the
very
first
day
Vom
allerersten
Tag
an
I
knew
you
were
special,
I
made
you
my
bae
(I
made
you
my
bae)
Wusste
ich,
dass
du
etwas
Besonderes
bist,
ich
habe
dich
zu
meiner
Liebsten
gemacht
(ich
habe
dich
zu
meiner
Liebsten
gemacht)
Got
a
bond
they
can't
break
Wir
haben
eine
Bindung,
die
sie
nicht
brechen
können
When
I'm
with
you,
girl,
I
feel
so
safe
Wenn
ich
bei
dir
bin,
Mädchen,
fühle
ich
mich
so
sicher
They
want
your
place,
so
them
bitches
gon'
hate
Sie
wollen
deinen
Platz,
also
werden
diese
Schlampen
hassen
Don't
never
leave,
girl,
I
want
you
to
stay
Verlass
mich
niemals,
Mädchen,
ich
will,
dass
du
bleibst
(Lako,
Lako)
(Lako,
Lako)
(Seth,
get
off
the
field)
(Seth,
lauf
vom
Feld)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javorius Scott, Otis Hinton, Olalekan Olabisi Akinyokunbo, Seth Balai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.