Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
veut
partir,
partir
Sie
will
gehen,
gehen
Moi,
je
ne
partirais
pas
d'la
Ich
werde
nicht
von
hier
gehen
Elle
n'a
qu'a
s'en
aller
Sie
soll
nur
gehen
Toutes
ses
copines
copines
All
ihre
Freundinnen,
Freundinnen
Font
les
malines
malines
car
Tun
so
schlau,
schlau,
weil
Avec
sa
n'a
pas
marché
Es
mit
ihm
nicht
geklappt
hat
Elle
veut
partir
partir
Sie
will
gehen,
gehen
Moi
je
partirais
pas
d'la
Ich
werde
nicht
von
hier
gehen
Elle
n'a
qu'a
s'en
aller
Sie
soll
nur
gehen
Toutes
ses
copines,
copines
All
ihre
Freundinnen,
Freundinnen
Font
les
malines
malines
car
Tun
so
schlau,
schlau,
weil
Avec
ça
n'a
pas
marché
Es
mit
ihm
nicht
geklappt
hat
Je
fait
tout
pour
lui
plaire
mais
elle
fait
que
m'recaler
Ich
tue
alles,
um
ihr
zu
gefallen,
aber
sie
weist
mich
nur
ab
Plus
je
m'accroche
j'ai
l'impression
d'la
gaver
Je
mehr
ich
mich
anstrenge,
desto
mehr
habe
ich
den
Eindruck,
sie
zu
nerven
J'agace
madame
j'fais
des
millions
d'
miracles
Ich
ärgere
die
Dame,
ich
vollbringe
Millionen
von
Wundern
Mais
le
ridicule
n'tue
pas
ou
n'handicape
pas
Aber
Lächerlichkeit
tötet
nicht
oder
behindert
nicht
Hmmmm
bah
ouais
Hmmmm,
ja
J'veux
ton
num
mais
tu
m'evitais
Ich
will
deine
Nummer,
aber
du
bist
mir
ausgewichen
Jveut
pas
te
prendre
la
teté
Ich
will
dich
nicht
nerven
Teté
laisse
toi
tenté
Lass
dich
verführen
Miskina
elle
m'a
recale
miskina
Miskina,
sie
hat
mich
abgewiesen,
miskina
Elle
m'a
recale
j'partirais
pas
de
là
Sie
hat
mich
abgewiesen,
ich
werde
nicht
von
hier
gehen
Mais
miskina
Aber
miskina
Hannn
han
han
Hannn
han
han
Elle
dois
partir
partir
Sie
muss
gehen,
gehen
Moi
je
partirais
pas
d'la
Ich
werde
nicht
von
hier
gehen
Elle
n'a
qu'a
s'en
aller
Sie
soll
nur
gehen
Toutes
ses
copines
copines
All
ihre
Freundinnen,
Freundinnen
Font
les
malines
malines
car
Tun
so
schlau,
schlau,
weil
Avec
ça
n'a
pas
marché
Es
mit
ihm
nicht
geklappt
hat
Elle
veut
partir
partir
Sie
will
gehen,
gehen
Moi
je
partirais
pas
d'la
Ich
werde
nicht
von
hier
gehen
Elle
n'a
qu'a
s'en
aller
Sie
soll
nur
gehen
Toutes
ses
copines
copines
All
ihre
Freundinnen,
Freundinnen
Font
les
malines
malines
car
Tun
so
schlau,
schlau,
weil
Avec
ça
n'a
pas
marché
Es
mit
ihm
nicht
geklappt
hat
Ma
baby
habibi
Meine
Baby,
Habibi
Ma
baby
habibi
Meine
Baby,
Habibi
Elle
m'a
recalé
j'suis
piqué
Sie
hat
mich
abgewiesen,
ich
bin
verliebt
Si
t'es
ma
shakira
j'suis
piqué
Wenn
du
meine
Shakira
bist,
bin
ich
verliebt
Elle
m'a
recalé
j'suis
piqué
Sie
hat
mich
abgewiesen,
ich
bin
verliebt
Si
t'es
ma
shakira
j'suis
piqué
Wenn
du
meine
Shakira
bist,
bin
ich
verliebt
J'suis
sous
le
charme
tu
fait
dla
mala
Ich
bin
bezaubert,
du
machst
mir
etwas
vor
Tout
le
monde
me
dit
que
tu
me
rends
malade
Jeder
sagt
mir,
dass
du
mich
krank
machst
T'aime
pas
les
salades,
t'aime
pas
qu'on
t'balades
Du
magst
keine
Salate,
du
magst
es
nicht,
wenn
man
dich
herumkutschiert
J'suis
sincère
mais
toi
tu
crois
que
j'raconte
ma
life
Ich
bin
aufrichtig,
aber
du
glaubst,
ich
erzähle
nur
mein
Leben
Je
dois
t'avouer
que
j'suis
pas
un
mec
doué
Ich
muss
dir
gestehen,
dass
ich
kein
begabter
Kerl
bin
J'veut
t'amadouer
pas
te
douiller
Ich
will
dich
umwerben,
nicht
betrügen
Ni
te
couiller
Oder
reinlegen
Hannn
han
han
Hannn
han
han
Elle
veut
partir
partir
Sie
will
gehen,
gehen
Moi
je
partirais
pas
d'la
Ich
werde
nicht
von
hier
gehen
Elle
n'a
qu'a
s'en
aller
Sie
soll
nur
gehen
Toutes
ses
copines
copines
All
ihre
Freundinnen,
Freundinnen
Font
les
malines
malines
car
Tun
so
schlau,
schlau,
weil
Avec
ça
n'a
pas
marché
Es
mit
ihm
nicht
geklappt
hat
Elle
veut
partir
partir
Sie
will
gehen,
gehen
Moi
je
partirais
pas
d'la
Ich
werde
nicht
von
hier
gehen
Elle
n'a
qu'a
s'en
aller
Sie
soll
nur
gehen
Toutes
ses
copines
copines
All
ihre
Freundinnen,
Freundinnen
Font
les
malines
malines
car
Tun
so
schlau,
schlau,
weil
Avec
ça
n'a
pas
marché
Es
mit
ihm
nicht
geklappt
hat
My
baby
habibi
Mein
Baby,
Habibi
My
baby
habibi
Mein
Baby,
Habibi
Elle
m'a
recalé
j'suis
piqué
Sie
hat
mich
abgewiesen,
ich
bin
verliebt
Si
t'es
ma
shakira
j'suis
piqué
Wenn
du
meine
Shakira
bist,
bin
ich
verliebt
Elle
m'a
recalé
j'suis
piqué
Sie
hat
mich
abgewiesen,
ich
bin
verliebt
Si
t'es
ma
shakira
j'suis
piqué
Wenn
du
meine
Shakira
bist,
bin
ich
verliebt
Elle
m'a
recalé
j'suis
piqué
Sie
hat
mich
abgewiesen,
ich
bin
verliebt
Si
t'es
ma
shakira
j'suis
piqué
Wenn
du
meine
Shakira
bist,
bin
ich
verliebt
Elle
m'a
recalé
j'suis
piqué
Sie
hat
mich
abgewiesen,
ich
bin
verliebt
Si
t'es
ma
shakira
j'suis
piqué
Wenn
du
meine
Shakira
bist,
bin
ich
verliebt
Elle
veut
partir,
partir
Sie
will
gehen,
gehen
Moi,
je
partirais
pas
d'la
Ich
werde
nicht
von
hier
gehen
Elle
n'a
qu'a
s'en
aller
Sie
soll
nur
gehen
Toutes
ses
copines
copines
All
ihre
Freundinnen,
Freundinnen
Font
les
malines
malines
car
Tun
so
schlau,
schlau,
weil
Avec
ça
n'a
pas
marché
Es
mit
ihm
nicht
geklappt
hat
Elle
veut
partir,
partir
Sie
will
gehen,
gehen
Moi,
je
partirais
pas
d'la
Ich
werde
nicht
von
hier
gehen
Elle
n'a
qu'a
s'en
aller
Sie
soll
nur
gehen
Toutes
ses
copines
copines
All
ihre
Freundinnen,
Freundinnen
Font
les
malines
malines
car
Tun
so
schlau,
schlau,
weil
Avec
ça
n'a
pas
marché.
Es
mit
ihm
nicht
geklappt
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Diakiadi, Christoly Tongazara
Альбом
Habibi
дата релиза
20-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.