JayMikee feat. Joshua Isreal - Olori Ogun (feat. Joshua Isreal) - перевод текста песни на русский

Olori Ogun (feat. Joshua Isreal) - JayMikee перевод на русский




Olori Ogun (feat. Joshua Isreal)
Olori Ogun (совм. с Joshua Isreal)
Eh
Эх
Eh eh eh
Эх эх эх
Ah
Ах
Ah ah ah ah
Ах ах ах ах
E ah ah ah
И ах ах ах
Eh eh eh eh
Эх эх эх эх
Eh
Эх
Eh eh eh
Эх эх эх
Ah
Ах
Ah ah ah ah
Ах ах ах ах
E ah ah ah
И ах ах ах
Eh eh eh eh
Эх эх эх эх
Olori ogun lolugbala mi
Олори огун лолугбала ми
(The commander of Host is my Saviour)
(Вождь воинства мой Спаситель)
Ajagunsegun lolugbeja mi
Аджэгуншэгун лолугбэджа ми
(The war conqueror is my Defender)
(Победитель войн мой Защитник)
Ota to ba Dena demi o a bogun lo o
Ота то ба Дена дэми о а богун ло о
(Enemy that obstruct my path shall perish in battle)
(Враг, что преградит мой путь, падёт в битве)
Olori ogun lolugbala mi
Олори огун лолугбала ми
(The commander of Host is my Saviour)
(Вождь воинства мой Спаситель)
Olori Ogun lolugbala mi
Олори Огун лолугбала ми
(The commander of Host is my Saviour)
(Вождь воинства мой Спаситель)
Olori Ogun lolugbeja mi
Олори Огун лолугбэджа ми
(The war conqueror is my Defender)
(Победитель войн мой Защитник)
Ota to ba Dena demi o a bogun lo o
Ота то ба Дена дэми о а богун ло о
(Enemy that obstruct my path shall perish in battle)
(Враг, что преградит мой путь, падёт в битве)
Olori ogunn lolugbala mi
Олори огунн лолугбала ми
(The commander of Host is my Saviour)
(Вождь воинства мой Спаситель)
Egbe ori yin soke
Поднимите главы ваши
(Lift up your head)
(Поднимите ваши головы)
Eyin enu ona
О, врата
(O yea Gates)
(О, врата)
Ki a si gbeyinsoke
И вознеситесь
(And be yee lifted up)
будьте вознесены)
Eyin ilekun ayeraye
Врата вечные
(Yee everlasting odors)
(Врата вечные)
Koga ogo wole wa
Да войдёт Царь славы
(For the king of glory sha come in)
(Ибо Царь славы войдёт)
Oluwa t'ole t'olagbara
Господь крепкий и сильный
(The lord strong and mighty)
(Господь силён и могуществен)
Apata idigbolu
Скала преткновения
(The rock of offence)
(Скала соблазна)
Oluwa tole ni ogun
Господь могущественный в битве
(The mighty warrior)
(Господь могущественный воин)
Egbe ori yin soke
Поднимите главы ваши
(Lift up your head)
(Поднимите ваши головы)
Eyin enu ona
О, врата
(O yea Gates)
(О, врата)
Ki a si gbeyinsoke
И вознеситесь
(And be yee lifted up)
будьте вознесены)
Eyin ilekun ayeraye
Врата вечные
(Yee everlasting odor)
(Врата вечные)
Koga ogo wole wa
Да войдёт Царь славы
(For the king of glory sha come in)
(Ибо Царь славы войдёт)
Oluwa tole t'olagbara
Господь крепкий и сильный
(The lord strong and mighty)
(Господь силён и могуществен)
Apata idigbolu
Скала преткновения
(The rock of offence)
(Скала соблазна)
Oluwa t'ole ni ogun
Господь могущественный в битве
(The mighty warrior)
(Господь могущественный воин)
Olori ogun lolugbala mi
Олори огун лолугбала ми
(The commander of Host is my Saviour)
(Вождь воинства мой Спаситель)
Ajagunsegun lolugbeja mi
Аджэгуншэгун лолугбэджа ми
(The war conqueror is my Defender)
(Победитель войн мой Защитник)
Ota to ba Dena demi o a bogun lo o
Ота то ба Дена дэми о а богун ло о
(Enemy that obstruct my path shall perish in battle)
(Враг, что преградит мой путь, падёт в битве)
Olori ogunn lolugbala mi
Олори огунн лолугбала ми
(The commander of Host is my Saviour)
(Вождь воинства мой Спаситель)
Olori ogunn lolugbala mi
Олори огунн лолугбала ми
(The commander of Host is my Saviour)
(Вождь воинства мой Спаситель)
Ajagunsegun lolugbeja mi
Аджэгуншэгун лолугбэджа ми
(The war conqueror is my Defender)
(Победитель войн мой Защитник)
Ota to ba Dena demi o a bogun lo o
Ота то ба Дена дэми о а богун ло о
(Enemy that obstruct my path shall perish in battle)
(Враг, что преградит мой путь, падёт в битве)
Olori ogunn lolugbala mi
Олори огунн лолугбала ми
(The commander of Host is my Saviour)
(Вождь воинства мой Спаситель)
Motifi jesu shey abo ati apata mii
Я избрал Иисуса щитом и скалою моею
(I have made Jesusy shield and Rock)
сделал Иисуса щитом и скалою моею)
Eni ba tomi, ogun orun a run won
Кто посмеет тронуть меня, с воинством Небесным сразится
(He who dare me will contented with the host of Heaven)
(Тот, кто посмеет тронуть меня, будет иметь дело с воинством Небесным)
Ko soun ija kan ti ashey simi ti yio le se (duro)
Ни одно орудие, созданное против меня, не преуспеет (стой)
(No weapon form against me shall prosper)
(Ни одно оружие, созданное против меня, не преуспеет)
Oga ogo julo nbe leyin mi ebila o
Царь славы behind me, путь расчисти
(The king of Glory is behind me, Pave way)
(Царь славы behind me, путь расчисти)
Motifi jesu shey abo ati apata mii
Я избрал Иисуса щитом и скалою моею
(I have made Jesusy shield and Rock)
сделал Иисуса щитом и скалою моею)
Eni ba tomi, ogun orun a run won
Кто посмеет тронуть меня, с воинством Небесным сразится
(He who dare me will contented with the host of Heaven)
(Тот, кто посмеет тронуть меня, будет иметь дело с воинством Небесным)
Ko soun ija kan ti ashey simi ti yio le se (duro)
Ни одно орудие, созданное против меня, не преуспеет (стой)
(No weapon form against me shall prosper)
(Ни одно оружие, созданное против меня, не преуспеет)
Oga ogo julo nbe leyin mi ebila o
Царь славы behind me, путь расчисти
(The king of Glory is behind me, Pave way)
(Царь славы behind me, путь расчисти)
Olori ogunn lolugbala mi
Олори огунн лолугбала ми
(The commander of Host is my Saviour)
(Вождь воинства мой Спаситель)
Ajagunsegun lolugbeja mi
Аджэгуншэгун лолугбэджа ми
(The war conqueror is my Defender)
(Победитель войн мой Защитник)
Ota to ba Dena demi o a bogun lo o
Ота то ба Дена дэми о а богун ло о
(Enemy that obstruct my path shall perish in battle)
(Враг, что преградит мой путь, падёт в битве)
Olori ogunn lolugbala mi
Олори огунн лолугбала ми
(The commander of Host is my Saviour)
(Вождь воинства мой Спаситель)
Olori ogunn lolugbala mi
Олори огунн лолугбала ми
(The commander of Host is my Saviour)
(Вождь воинства мой Спаситель)
Ajagunsegun lolugbeja mi
Аджэгуншэгун лолугбэджа ми
(The war conqueror is my Defender)
(Победитель войн мой Защитник)
Ota to ba Dena demi o a bogun lo o
Ота то ба Дена дэми о а богун ло о
(Enemy that obstruct my path shall perish in battle)
(Враг, что преградит мой путь, падёт в битве)
Olori ogunn lolugbala mi
Олори огунн лолугбала ми
(The commander of Host is my Saviour)
(Вождь воинства мой Спаситель)





Авторы: Joshua Mike-bamiloye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.