Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
yo
decía
por
qué?
Und
ich
fragte
mich,
warum?
Por
qué
siempre
que
amo
todo
sale
al
revés
Warum
geht
immer
alles
schief,
wenn
ich
liebe?
Pero
si
tú
me
esperas
créeme
yo
también
te
esperare
Aber
wenn
du
auf
mich
wartest,
glaube
mir,
werde
ich
auch
auf
dich
warten.
Mujer,
todo
va
a
florecer,
contigo
envejecer
Frau,
alles
wird
aufblühen,
mit
dir
alt
werden.
Por
fa
no
te
vayas
girl
Bitte
geh
nicht,
Mädchen.
Y
yo
decía
por
qué?
Und
ich
fragte
mich,
warum?
Por
qué
siempre
que
amo
todo
sale
al
revés
Warum
geht
immer
alles
schief,
wenn
ich
liebe?
Pero
si
tú
me
esperas
créeme
yo
también
te
esperare
Aber
wenn
du
auf
mich
wartest,
glaube
mir,
werde
ich
auch
auf
dich
warten.
Mujer,
todo
va
a
florecer,
contigo
envejecer
Frau,
alles
wird
aufblühen,
mit
dir
alt
werden.
Por
fa
no
te
vayas
girl
Bitte
geh
nicht,
Mädchen.
Esa
shorty
me
tiene
mal
Dieses
Mädchen
macht
mich
fertig.
Ojos
azules
como
el
mar
Blaue
Augen
wie
das
Meer.
Nunca
le
enseñaron
como
amar
Ihr
wurde
nie
beigebracht,
wie
man
liebt.
Pero
su
intención
siempre
es
dañar
Aber
ihre
Absicht
ist
immer
zu
verletzen.
Así
que
no
vayas
a
llamar
Also
ruf
nicht
an.
Que
yo
no
te
vuelvo
a
contestar
Denn
ich
werde
nicht
mehr
antworten.
Pero
tranqui
ahora
me
toca
esperar
Aber
keine
Sorge,
jetzt
muss
ich
warten.
Sentado
siempre
en
el
mismo
lugar
Immer
am
selben
Ort
sitzend.
Pero
ahora
te
extraño
mucho
Aber
jetzt
vermisse
ich
dich
sehr.
Y
con
tu
recuerdo
siempre
lucho
Und
ich
kämpfe
immer
mit
deiner
Erinnerung.
Así
que
baby
por
fa
deja
sanar
Also,
Baby,
bitte
lass
mich
heilen.
Que
a
la
malas
esto
no
va
a
funcionar
Denn
auf
die
harte
Tour
wird
das
nicht
funktionieren.
Y
por
fa
no
te
vayas
a
virar
Und
bitte
dreh
dich
nicht
um.
Que
todavía
tu
cuerpo
quiero
explorar
Denn
ich
möchte
deinen
Körper
noch
erkunden.
Pero
dime
tu
si
en
mi
confías
Aber
sag
mir,
ob
du
mir
vertraust.
Y
no
nos
jodia
la
monotonía
Und
uns
die
Monotonie
nicht
zerstörte.
Pero
contigo
siento
sintonia
Aber
mit
dir
fühle
ich
Harmonie.
Me
pones
en
nota
como
melodía
Du
bringst
mich
in
Stimmung
wie
eine
Melodie.
Y
siempre
estás
aquí
día
tras
día
Und
du
bist
immer
hier,
Tag
für
Tag.
Quieres
mi
amor
pero
eso
no
se
fía
Du
willst
meine
Liebe,
aber
die
gibt
es
nicht
auf
Kredit.
Y
no
quiero
dañarte
y
te
sientas
partía
Und
ich
will
dich
nicht
verletzen
und
dass
du
dich
zerbrochen
fühlst.
Pero
siempre
preguntaba
Aber
ich
fragte
mich
immer
Y
yo
decía
por
qué?
Und
ich
fragte
mich,
warum?
Por
qué
siempre
que
amo
todo
sale
al
revés
Warum
geht
immer
alles
schief,
wenn
ich
liebe?
Pero
si
tú
me
esperas
créeme
yo
también
te
esperare
Aber
wenn
du
auf
mich
wartest,
glaube
mir,
werde
ich
auch
auf
dich
warten.
Mujer,
todo
va
a
florecer,
contigo
envejecer
Frau,
alles
wird
aufblühen,
mit
dir
alt
werden.
Por
fa
no
te
vayas
girl
Bitte
geh
nicht,
Mädchen.
Y
yo
decía
por
qué?
Und
ich
fragte
mich,
warum?
Por
qué
siempre
que
amo
todo
sale
al
revés
Warum
geht
immer
alles
schief,
wenn
ich
liebe?
Pero
si
tú
me
esperas
créeme
yo
también
te
esperare
Aber
wenn
du
auf
mich
wartest,
glaube
mir,
werde
ich
auch
auf
dich
warten.
Mujer,
todo
va
a
florecer,
contigo
envejecer
Frau,
alles
wird
aufblühen,
mit
dir
alt
werden.
Por
fa
no
te
vayas
girl
Bitte
geh
nicht,
Mädchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ODIZEA
дата релиза
20-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.